Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
marja de subcotare medie ponderată este de 15 %, ceea ce confirmă constatarea din regulamentul provizoriu.
Το σταθμισμένο μέσο περιθώριο υποτιμολόγησης είναι 15 %, το οποίο επιβεβαιώνει το πόρισμα του κανονισμού για την επιβολή προσωρινού δασμού.
dacă importurile care fac obiectul unui dumping se vor intensifica, va începe să se manifeste fenomenul de subcotare a prețurilor.
Εάν αυξηθούν οι εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ, θα παρατηρηθούν υποτιμολογήσεις.
marja de subcotare medie ponderată pentru țările în cauză se ridică la 3,2 % în cursul pa.
Ο σταθμισμένος μέσος όρος πωλήσεων σε τιμές χαμηλότερες από τις ενωσιακές για τις ενδιαφερόμενες χώρες κατά τη διάρκεια της ΠΕ ανέρχεται σε 3,2 %.
rezultatul comparaţiei revizuite a preţurilor indică o marjă de subcotare a preţurilor care se încadrează în limitele menţionate în motivul 55 din regulamentul provizoriu.
Από τη νέα σύγκριση των τιμών προκύπτει περιθώριο απόκλισης τιμών το οποίο εξακολουθεί να κυμαίνεται στα ίδια επίπεδα με τα περιθώρια που αναφέρονται στο σημείο 55 του αιτιολογικού του κανονισμού για την επιβολή του προσωρινού δασμού.
având în vedere nivelul de subcotare și evoluția negativă a prețurilor industriei din uniune, este evident că a avut loc o diminuare semnificativă a prețurilor.
Εξ αυτού του βαθμού υποτιμολόγησης και εκ της αρνητικής εξέλιξης των τιμών του ενωσιακού κλάδου παραγωγής καθίσταται σαφές ότι είχε σημειωθεί σημαντική συμπίεση των τιμών.
ancheta a mai arătat că importurile chinezești la prețuri scăzute au determinat o subcotare a prețurilor industriei uniunii cu până la 29 % în cursul pa.
Από την έρευνα προέκυψε ότι οι κινεζικές εισαγωγές σε χαμηλές τιμές πραγματοποιούνταν σε τιμές χαμηλότερες των τιμών του ενωσιακού κλάδου παραγωγής σε ποσοστό έως και 29 % κατά την ΠΕ.
ajustarea volumului importurilor care fac obiectul unui dumping nu conduce la nicio modificare semnificativă a prețurilor medii ale importurilor care fac obiectul unui dumping originare din țara în cauză sau a calculelor privind marja de subcotare.
Η προσαρμογή του όγκου των εισαγωγών που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ δεν μεταβάλλει σε σημαντικό βαθμό τις μέσες τιμές των εισαγωγών που αποτέλεσαν αντικείμενο ντάμπινγκ από την Ινδία ή τους υπολογισμούς για το περιθώριο υποτιμολόγησης.
comparația dintre nivelul de eliminare a prejudiciului, astfel cum a fost stabilit în reexaminarea efectuată în perspectiva expirării măsurilor, și media ponderată a prețurilor de export au arătat o subcotare semnificativă.
Η σύγκριση του επιπέδου εξάλειψης της ζημίας όπως καθορίζεται στην έρευνα ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων και ο σταθμισμένος μέσος όρος των τιμών εξαγωγής έδειξαν σημαντική απόκλιση των τιμών.
ancheta a arătat că prețurile importurilor care au făcut obiectul unui dumping au scăzut cu 27,2 % în cursul perioadei examinate și au condus la o creștere a marjelor de subcotare.
Η έρευνα κατέδειξε ότι οι τιμές των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ μειώθηκαν κατά 27,2 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο, με αποτέλεσμα να αυξηθούν τα περιθώρια υποτιμολόγησης.
ar trebui observat faptul că, în cazul unui producător-exportator inclus în eșantion, s-a calculat o subcotare negativă a prețului pentru celule.
Θα πρέπει να σημειωθεί ότι για τον έναν από τους παραγωγούς-εξαγωγείς του δείγματος καθορίσθηκε για τις κυψέλες αρνητική τιμή πώλησης σε τιμές χαμηλότερες των ενωσιακών.
de asemenea, ancheta a stabilit că, așa cum s-a menționat în considerentul 89 de mai sus, importurile care au făcut obiectul unui dumping au generat o subcotare a prețurilor industriei din uniune în cursul pa.
Από την έρευνα διαπιστώθηκε επίσης ότι, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 89 ανωτέρω, οι εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ πραγματοποιούντο σε τιμές χαμηλότερες από τις τιμές του κλάδου παραγωγής της Ένωσης κατά την ΠΕ.
rezultatul comparaţiei revizuite a preţurilor indică o marjă de subcotare a preţurilor care se încadrează în limitele menţionate în motivul 55 din regulamentul provizoriu.(25) consiliul confirmă aceste constatări, precum şi pe cele din motivul 55 din regulamentul provizoriu.
Συνεπεία του ισχυρισμού που πρέβαλε ο εν λόγω ιάπωνας παραγωγός, η Επιτροπή αναθεώρησε τους υπολογισμούς της για την απόκλιση των τιμών όσον αφορά το συγκεκριμένο παραγωγό.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento: