Hai cercato la traduzione di forsythia da Romeno a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Romanian

English

Informazioni

Romanian

forsythia

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Romeno

Inglese

Informazioni

Romeno

* "forsythia giraldiana" lingelsh.

Inglese

# "forsythia giraldiana" lingelsh.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Romeno

* "forsythia togashii" h.hara.

Inglese

# "forsythia togashii" h.hara.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Romeno

* "forsythia suspensa" (thunb.

Inglese

# "forsythia suspensa" (thunb.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Romeno

* "forsythia mira" m.c.chang.

Inglese

# "forsythia mira" m.c.chang.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Romeno

;specii:* "forsythia europaea" degen & bald.

Inglese

==species==# "forsythia europaea" degen & bald.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Romeno

* "forsythia likiangensis" ching & feng ex p.y.bai.

Inglese

# "forsythia likiangensis" ching & feng ex p.y.bai.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Romeno

forsiția este numele dat mai multor plante din genul "forsythia", familia oleaceae.

Inglese

forsythia ( or ) is a genus of flowering plants in the family oleaceae (olive family).

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Romeno

forsiţia albă nu aparţine, aşa cum sugerează numele, familiei forsythia. tiza sa înfloreşte primăvara şi are flori diferite.

Inglese

white forsythia does not belong, as the name suggests, to the forsythia family. its namesake blooms in the spring and has different flowers.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

"*simon brett - "a shock to the system"*david brin - "the practice effect"*anita brookner - "hotel du lac"*sandra cisneros - "the house on mango street"*tom clancy - "the hunt for red october"*bernard & judy cornwell (ca susannah kells) - "fallen angels"*marguerite duras - "l'amant"*kevin eastman și peter laird -"teenage mutant ninja turtles" (carte bd)*louise erdrich - "love medicine"*howard fast - "the outsider"*leon forrest - "two wings to veil my face"*frederick forsyth - "the fourth protocol"*john gardner - "role of honour"*william gibson - "neuromancer"*alasdair gray - "1982, janine"*kent haruf - "the tie that binds"*frank herbert - "heretics of dune"* david hughes - "the pork butcher"*john jakes - "love and war"*stephen king și peter straub - "the talisman"*russell kirk - "watchers at the strait gate"*milan kundera - "the unbearable lightness of being"*robert ludlum - "the aquitaine progression"*ruth manning-sanders - "a book of magic horses"*robert b. parker - "valediction"*mario puzo - "the sicilian"*thomas pynchon - "slow learner: early stories"*dr. seuss - "the butter battle book"*bob shea și robert anton wilson - "the illuminatus!

Inglese

"*simon brett - "a shock to the system"*david brin - "the practice effect"*anita brookner - "hotel du lac"*sandra cisneros - "the house on mango street"*tom clancy - "the hunt for red october"*maryse condé - "segou: les muraills de terre"*bernard & judy cornwell (as susannah kells) - "fallen angels"*marguerite duras - "l'amant"*kevin eastman and peter laird -"teenage mutant ninja turtles" (comic book)*louise erdrich - "love medicine"*howard fast - "the outsider"*leon forrest - "two wings to veil my face"*frederick forsyth - "the fourth protocol"*john gardner - "role of honour"*william gibson - "neuromancer"*alasdair gray - "1982, janine"*kent haruf - "the tie that binds"*frank herbert - "heretics of dune"*david hughes - "the pork butcher"*john jakes - "love and war"*stephen king, peter straub - "the talisman"*russell kirk - "watchers at the strait gate"*jaan kross - "professor martens' departure" ("professor martensi ärasõit")*milan kundera - "the unbearable lightness of being" (first published in french as "l'insoutenable légèreté de l'être")*robert ludlum - "the aquitaine progression"*norman mailer - "tough guys don't dance"*ruth manning-sanders - "a book of magic horses"*salomé mitiarjuk nappaaluk - "sanaaq"*robert b. parker - "valediction"*ellis peters**"dead man's ransom"**"the pilgrim of hate"*mario puzo - "the sicilian"*thomas pynchon - "slow learner: early stories"*dr. seuss - "the butter battle book"*bob shea and robert anton wilson - "the illuminatus!

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,782,631,229 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK