Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
pilat a hotărît să li se împlinească cererea.
et pilatus adiudicavit fieri petitionem eoru
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
din ziua aceea, au hotărît să -l omoare.
ab illo ergo die cogitaverunt ut interficerent eu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
am hotărît dar în mine, să nu mă întorc la voi cu întristare.
statui autem hoc ipse apud me ne iterum in tristitia venirem ad vo
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
atunci şarpele a zis femeii: ,,hotărît, că nu veţi muri:
dixit autem serpens ad mulierem nequaquam morte moriemin
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
toată adunarea a hotărît să facă aşa, căci lucrul acesta a părut bun întregului popor.
et respondit universa multitudo ut ita fieret placuerat enim sermo omni popul
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ucenicii au hotărît să trimeată, fiecare după puterea lui, un ajutor fraţilor, cari locuiau în iudea,
discipuli autem prout quis habebat proposuerunt singuli eorum in ministerium mittere habitantibus in iudaea fratribu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
orice inimă trufaşă este o scîrbă înaintea domnului; hotărît, ea nu va rămînea nepedepsită. -
abominatio domini omnis arrogans etiam si manus ad manum fuerit non erit innocen
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
iată, cînd domnul oştirilor a hotărît lucrul acesta, popoarele se ostenesc pentru foc, şi neamurile se trudesc degeaba.
numquid non haec a domino sunt exercituum laborabunt enim populi in multo igni et gentes in vacuum et deficien
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
domnul nu va părăsi pe poporul lui, din pricina numelui lui celui mare, căci domnul a hotărît... să facă din voi poporul lui.
et non derelinquet dominus populum suum propter nomen suum magnum quia iuravit dominus facere vos sibi populu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a aşteptat sapte zile, după timpul hotărît de samuel. dar samuel nu venea la ghilgal, şi poporul se împrăştia de lîngă saul.
et expectavit septem diebus iuxta placitum samuhel et non venit samuhel in galgala dilapsusque est populus ab e
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
solomon îşi aducea caii din egipt; o ceată de negustori ai împăratului se duceau şi -i luau în cete pe un preţ hotărît;
adducebantur autem ei et equi de aegypto et de coa a negotiatoribus regis qui ibant et coemebant preti
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
solomon îşi aducea caii din egipt; o ceată de negustori de ai împăratului se ducea să -i ia cu grămada pe un preţ hotărît:
et educebantur equi salomoni de aegypto et de coa negotiatores enim regis emebant de coa et statuto pretio perduceban
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cînd voi trimite la tine pe artema sau pe tihic, grăbeşte-te să vii la mine în nicopoli, căci acolo m'am hotărît să iernez.
cum misero ad te arteman aut tychicum festina ad me venire nicopolim ibi enim statui hiemar
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fiindcă am înţeles că n'a făcut nimic vrednic de moarte, şi fiindcă singur a cerut să fie judecat de cezar, am hotărît să -l trimet.
ego vero conperi nihil dignum eum morte admisisse ipso autem hoc appellante augustum iudicavi mitter
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
unde a rămas trei luni. era gata să plece cu corabia în siria, dar iudeii i-au întins curse. atunci s'a hotărît să se întoarcă prin macedonia.
ubi cum fecisset menses tres factae sunt illi insidiae a iudaeis navigaturo in syriam habuitque consilium ut reverteretur per macedonia
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dar cine a luat o hotărîre tare, şi nu este nevoit ci este slobod să lucreze cum vrea, şi a hotărît în inima lui să-şi păstreze pe fiică-sa fecioară, face bine.
nam qui statuit in corde suo firmus non habens necessitatem potestatem autem habet suae voluntatis et hoc iudicavit in corde suo servare virginem suam bene faci
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
acum, nu batjocoriţi, ca nu cumva să vi se strîngă mai tare legăturile; căci am aflat dela domnul, dumnezeul oştirilor, că nimicirea întregei ţări este hotărîtă.
et nunc nolite inludere ne forte constringantur vincula vestra consummationem enim et adbreviationem audivi a domino deo exercituum super universam terra
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: