Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
în afara celor care vin la dumnezeu cu o inimă curată.”
"kecuali (harta benda dan anak-pinak) orang-orang yang datang mengadap allah dengan hati yang selamat sejahtera (dari syirik dan penyakit munafik);
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ori socot cei care au în inimă boală că dumnezeu nu va scoate la iveală urile lor?
patutkah orang-orang (munafik) yang ada penyakit (syak, ragu-ragu) dalam hatinya: menyangka bahawa allah tidak sekali-kali akan mendedahkan perasaan dendam dan hasad dengki mereka (terhadap nabi muhammad s.a.w dan umatnya)?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Întru aceasta este o amintire pentru cel care are o inimă, pentru cel care îşi apleacă urechea, pentru cel care mărturiseşte.
sesungguhnya (keterangan-keterangan dan peristiwa-peristiwa) yang tersebut itu, tidak syak lagi mengandungi pengajaran bagi sesiapa yang mempunyai hati (yang sedar pada masa membacanya), atau yang menggunakan pendengarannya dengan bersungguh-sungguh (kepada pengajaran itu) dengan menumpukan hati dan fikiran kepadanya.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
În inimă au boală, iar dumnezeu le măreşte boala. ei, de o osândă dureroasă, vor avea parte pentru ceea ce socoteau minciună.
dalam hati mereka (golongan yang munafik itu) terdapat penyakit (syak dan hasad dengki), maka allah tambahkan lagi penyakit itu kepada mereka; dan mereka pula akan beroleh azab seksa yang tidak terperi sakitnya, dengan sebab mereka berdusta (dan mendustakan kebenaran).
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aceasta, căci ei întâi au crezut, apoi au tăgăduit. inimile le-au fost pecetluite, încât nu mai pricep nimic.
(perbuatan buruk) yang demikian kerana mereka mengaku beriman (di hadapan orang-orang islam) kemudian mereka tetap kafir sesama sendiri, maka dengan sebab itu dimeteraikan atas hati mereka; lalu mereka tidak dapat memahami (yang mana benar dan yang mana salah).
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: