Hai cercato la traduzione di εξαγωγή da Romeno a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Romanian

Portuguese

Informazioni

Romanian

εξαγωγή

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Romeno

Portoghese

Informazioni

Romeno

- Εξαγωγή στην Πολωνία.

Portoghese

- Εξαγωγή στην Πολωνία.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

- Ύψος φόρου κατά την εξαγωγή

Portoghese

- Ύψος φόρου κατά την εξαγωγή

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

- Χωρίς επιστροφή κατά την εξαγωγή

Portoghese

- Χωρίς επιστροφή κατά την εξαγωγή

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

- Μη εφαρμοζόμενος φόρος κατά την εξαγωγή

Portoghese

- Μη εφαρμοζόμενος φόρος κατά την εξαγωγή

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

− eφαρμοζόμενος συντελεστής εισφοράς κατά την εξαγωγή: ....

Portoghese

- aaoeáñìïaeueìaaíïò óõíôaaëaaóôÞò aaéóoeïñueò êáôue ôçí aaîáãùãÞ: . . . . .

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

- Ποσοστό της κατακυρωθείσας επιστροφής βάσεως κατά την εξαγωγή

Portoghese

- Ποσοστό της κατακυρωθείσας επιστροφής βάσεως κατά την εξαγωγή

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

Συμπυκνωμένο βούτυρο προοριξόμενο για εξαγωγή [κανονισμός (eok) αριθ.

Portoghese

ÓõìðõêíùìÝíï âïýôõñï ðñïïñéaeueìaaíï ãéá aaîáãùãÞ [êáíïíéóìueò (aaÏÊ) áñéè.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

Η εξαγωγή των σιτηρών διά θαλασσίας οδού - Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ.

Portoghese

Ç åîáãùãÞ ôùí óéôçñþí äéÜ èáëáóóßáò ïäïý - Êáíïíéóìüò (ÅÏÊ) áñéè.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

Εξαγωγή σιτηρών διά θαλάσσης - Άρθρο 17 του κανονισμού (eok) αριθ.

Portoghese

exagogi sitiron dia thalassis - arthro 17 toy kanonismoy (eok) arith.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

- προορίζόμενο για μεταποίηση και για μετέπειτα εξαγωγή [Κανονισμός (ΕΟΚ) αρι.

Portoghese

- proorizomeno gia metapoiisi kai gia metepeita exagogi [kanonismos (eok) arith.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Romeno

-Εξαγωγή στην Πολωνία. Άρϋρο 7α ο του κανονισμού (ΕΚ) αριϋ.1162/95

Portoghese

-Εξαγωγή στην Πολωνία. Άρθρο 7α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1162/95

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Romeno

Εξαγωγή σιτηρών διά θαλάσσης -Άρθρο 17 του κανονισμού (eok) αριθ. 2131/93.

Portoghese

exagogi sitiron dia thalassis -arthro 17 toy kanonismoy (eok) arith. 2131/93export of cereals by sea -article 17 of regulation (eec) no 2131/93

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Romeno

Προοριζόμενο για μεταποίηση και για μετέπειτα εξαγωγή [κανονισμός (eok) αριφ. 3378/91];

Portoghese

zur verarbeitung und spaeteren ausfuhr bestimmt [verordnung (ewg) nr. 3378/91];

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Romeno

h ποσότητα προς εξαγωγή δεν πρέπει να υπερθαίνει ... χιλιόγραμμα (η ποσότητα αναφέρεται αριθμητικώς και ολογράφως).

Portoghese

Ç ðïóüôçôá ðñïò åîáãùãÞ äåí ðñÝðåé íá õðåñâáßíåé . . . ÷éëéüãñáììá (ç ðïóüôçôá áíáöÝñåôáé áñéèìçôéêþò êáé ïëïãñÜöùò).

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Romeno

Η εξαγωγή των σιτηρών διά θαλασσίας οδού -Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2131/93, άρθρο 17 α

Portoghese

Ç åîáãùãÞ ôùí óéôçñþí äéÜ èáëáóóßáò ïäïý -Êáíïíéóìüò (ÅÏÊ) áñéè. 2131/93, Üñèñï 17 á

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Romeno

Н ποσότητα προς εξαγωγή δευ πρέπει υα υπερδαί-υει ....χιλιόγραμμα (η ποσότητα αυαέρεται αριυμητικώς και ολογράφως).

Portoghese

Ç ðïóüôçôá ðñïò åîáãùãÞ äåí ðñÝðåé íá õðåñâáßíåé . . . . . ÷éëéüãñáììá (ç ðïóüôçôá áíáöÝñåôáé áñéèìçôéêþò êáé ïëïãñÜöùò.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Romeno

- Εξαγωγή για την οποία θα υποβληθεί αίτηση εκ των υστέρων για την έκδοση πιστοποιητικού εξαγωγής χωρίς προκαθορισμό της επιστροφής (σύστημα Β)

Portoghese

- Εξαγωγή για την οποία θα υποβληθεί αίτηση εκ των υστέρων για την έκδοση πιστοποιητικού εξαγωγής χωρίς προκαθορισμό της επιστροφής (σύστημα Β)

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Romeno

-Υποχρεωτική εξαγωγή σε χώρες που δεν αναφέρονται στο παράρτημα Ιv του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1372/95-export obligatory to countries not referred to in annex iv to regulation (ec) no 1372/95

Portoghese

-Õðï÷ñåùôéêÞ åîáãùãÞ óå ÷þñåò ðïõ äåí áíáöÝñïíôáé óôï ðáñÜñôçìá iv ôïõ êáíïíéóìïý (ÅÊ) áñéè. 1372/95

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,799,865,194 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK