Hai cercato la traduzione di necongelate da Romeno a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Romanian

German

Informazioni

Romanian

necongelate

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Romeno

Tedesco

Informazioni

Romeno

- necongelate: | | | | | | |

Tedesco

- niet bevroren: | | | | | | |

Ultimo aggiornamento 2010-09-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

măsline preparate sau conservate altfel decât în oțet sau acid acetic, necongelate

Tedesco

oliven, anders als mit essig oder essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht, nicht gefroren

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Romeno

alte legume, preparate sau conservate altfel decât în oțet sau acid acetic, necongelate

Tedesco

anderes gemüse, anders als mit essig oder essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht, nicht gefroren

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

făină, pudră și aglomerate sub formă de pelete de crustacee, necongelate, proprii alimentației umane

Tedesco

mehl, pulver und pellets von krebstieren, genießbar, nicht gefroren

Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

alte legume preparate sau conservate în alt mod decât în oțet sau în acid acetic, necongelate, altele decât produsele de la poziția 2006

Tedesco

anderes gemüse, anders als mit essig oder essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht, nicht gefroren, ausgenommen erzeugnisse der position 2006

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Romeno

alte legume preparate sau conservate altfel decât în oțet sau în acid acetic, necongelate, altele decât produsele de la poziția 2006:

Tedesco

anderes gemüse, anders als mit essig oder essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht, nicht gefroren, ausgenommen erzeugnisse der position 2006:

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

cartofi:– e preparate sau conservate în alt mod decât în oțet sau în acid acetic, necongelate, altele decât produsele de la poziția 2006

Tedesco

kartoffeln:– e, anders als mit essig oder essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht, nicht gefroren, ausgenommen erzeugnisse der position 2006

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

2005 | alte legume preparate sau conservate altfel decât în oțet sau acid acetic, necongelate, altele decât produsele de la poziția 2006: |

Tedesco

2005 | andere groenten, op andere wijze bereid of verduurzaamd dan in azijn of azijnzuur, niet bevroren, andere dan de producten bedoeld bij post 2006: |

Ultimo aggiornamento 2010-09-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Romeno

porumb dulce (zea mays var. saccharata)– lt mod decât în oțet sau în acid acetic, necongelate, altele decât produsele de la poziția 2006:

Tedesco

zuckermais (zea mays var. saccharata)– er essigsäure zubereitet oder haltbar gemacht, nicht gefroren, ausgenommen erzeugnisse der position 2006:

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

2) bucăţile întregi de vânat mic nejupuit sau nejumulit şi neeviscerat, necongelat şi neîngheţat şi controlat conform art. 3 alin. (1) lit. (b) pct. ii) liniuţa a treia, cu condiţia să fie manevrate şi depozitate separat faşă de carnea proaspătă vizată de directiva 64/433/cee, faţă de carnea de pasăre şi faţă de carnea de vânat sălbatic jupuit sau jumulit;

Tedesco

2. gemäß artikel 3 absatz 1 buchstabe b) ziffer ii) dritter gedankenstrich untersuchte ganze kleinwildtierkörper, nicht gehäutet oder gerupft, nicht ausgeweidet, nicht gefroren oder tiefgefroren, sofern deren behandlung und lagerung getrennt von frischem fleisch im sinne der richtlinie 64/433/ewg, von gefluegelfleisch und fleisch von gehäutetem oder gerupftem wild erfolgt;(²) abl. nr. l 33 vom 8. 2. 1979, s. 1. richtlinie zuletzt geändert durch die richtlinie 91/72/ewg (abl. nr. l 42 vom 15. 2. 1991, s. 27).

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,743,935,617 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK