Hai cercato la traduzione di notarial da Romeno a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Romanian

German

Informazioni

Romanian

notarial

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Romeno

Tedesco

Informazioni

Romeno

constituirea prin dispoziție testamentară, act notarial sau declarație scrisă

Tedesco

gründung durch verfügung von todes wegen, notarielle urkunde oder schriftliche erklärung

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

dispoziția testamentară, actul notarial sau declarația scrisă îndeplinesc cel puțin următoarele condiții:

Tedesco

aus der verfügung von todes wegen, der notariellen urkunde oder der schriftlichen erklärung muss mindestens folgendes hervorgehen:

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

„président de la chambre départementale des notaires”, în cazul unei cereri privind încuviințarea executării unui act autentic notarial;

Tedesco

beim präsidenten der chambre départementale des notaires im falle eines antrags auf vollstreckbarerklärung einer notariellen urkunde,

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

„président de la chambre départementale des notaires” în cazul unei cereri de constatare a calității de titlu executoriu a unui act notarial autentic;

Tedesco

beim präsidenten der chambre départementale des notaires im falle eines antrags auf vollstreckbarerklärung einer notariellen urkunde,

Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

garanțiile de trezorerie erau acordate pe baza unor garanții sub forma unui titlu de creanță în alb emis de șantier și a unui act notarial prin care șantierul aproba executarea silită a activelor sale până la 120 % din valoarea garanției.

Tedesco

de garanties van het ministerie van financiën zijn afgegeven in ruil voor zekerheid in de vorm van een door de werf uitgegeven blanco promesse en een notariële akte waarin de werf instemde met een uitwinning van activa tot 120 % van de waarde van de garantie.

Ultimo aggiornamento 2017-03-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

referitor la datoria față de consiliul municipal dębica, polonia a prezentat un act notarial care confirmă că datoria a fost achitată la 31 mai 2004, printr-un transfer de proprietate către consiliul municipal dębica.

Tedesco

in bezug auf die verbindlichkeiten gegenüber der stadtverwaltung dębica übermittelte polen eine notarielle urkunde, in der bestätigt wird, dass die forderung am 31. mai 2004 durch eine Übertragung von vermögenswerten an die stadtverwaltung dębica beglichen wurde.

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

21/92”) și care autorizează înregistrarea oficială, fără act notarial, a transformării rtp în societate pe acțiuni ar fi acordat rtp un avantaj de care nu ar fi beneficiat ceilalți agenți economici prezenți pe piață.

Tedesco

die maßnahme habe darin bestanden, dass die rtp von der pflicht zur zahlung der mit dieser umwandlung verbundenen eintragungsgebühren und honorare befreit worden sei.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

(36) statele membre pot menţine restricţii la folosirea contractelor electronice în ceea ce priveşte contractele pentru care legea prevede intervenţia instanţelor, autorităţilor publice sau a profesiilor care implică exerciţiul autorităţii publice. această posibilitate se referă şi la contractele care necesită intervenţia instanţelor, autorităţilor publice sau profesiilor care implică exerciţiul autorităţii publice în scopul de a produce efecte în privinţa terţilor, precum şi contractele care necesită o certificare juridică sau o atestare notarială.

Tedesco

(36) die mitgliedstaaten können beschränkungen für die verwendung elektronisch geschlossener verträge in bezug auf verträge beibehalten, bei denen die mitwirkung von gerichten, behörden oder öffentliche befugnisse ausübenden berufen gesetzlich vorgeschrieben ist. diese möglichkeit gilt auch für verträge, bei denen die mitwirkung von gerichten, behörden oder öffentliche befugnisse ausübenden berufen erforderlich ist, damit sie gegenüber dritten wirksam sind, und für verträge, bei denen eine notarielle beurkundung oder beglaubigung gesetzlich vorgeschrieben ist.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,028,917,486 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK