Hai cercato la traduzione di psihologia activitatilor corporale da Romeno a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Romanian

German

Informazioni

Romanian

psihologia activitatilor corporale

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Romeno

Tedesco

Informazioni

Romeno

- active corporale:

Tedesco

- sachanlagen:

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Romeno

pagube asupra activelor corporale

Tedesco

sachschäden

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

investițiile în active corporale sau necorporale;

Tedesco

investitionen in materielle und immaterielle vermögenswerte;

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

ii. active corporale 1. terenuri şi construcţii.

Tedesco

ii. sachanlagen 1. grundstücke und bauten.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

active corporale sau necorporale, altele decât activele financiare.

Tedesco

materielle oder immaterielle vermögenswerte, die keine finanziellen aktiva sind.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

4. plăţi în avans şi active corporale în curs de construcţie.

Tedesco

4. geleistete anzahlungen und anlagen im bau.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Romeno

pierderi rezultate din distrugerea sau deteriorarea activelor corporale în urma catastrofelor naturale sau a altor evenimente

Tedesco

verluste aufgrund von beschädigungen oder des verlustes von sachvermögen durch naturkatastrophen oder andere ereignisse.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

uniunea este proprietarul tuturor activelor corporale sau necorporale constituite sau dezvoltate în cadrul programelor galileo și egnos.

Tedesco

die union ist eigentümerin aller materiellen und immateriellen vermögenswerte, die im rahmen der programme galileo und egnos entstehen oder entwickelt werden.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

conform regulamentului gnss, uniunea europeană deține toate activele corporale și necorporale create sau dezvoltate în cadrul programelor.

Tedesco

die gnss-verordnung sieht vor, dass die europäische union eigentümerin aller materiellen und immateriellen vermögenswerte ist, die im rahmen der programme entstehen oder entwickelt werden.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

această carte verde se referă la investițiile pe termen lung în sensul creării de active corporale și necorporale cu durată lungă de viață.

Tedesco

das grünbuch befasst sich mit langfristigen investitionen im sinne der bildung langlebiger sachanlagen und immaterieller vermögenswerte.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

principalul factor care determină măsura în care imm-urile au nevoie de finanțare externă este necesarul de capital circulant și de investiții în active corporale.

Tedesco

die hauptfaktoren, die den bedarf der kmu an externer finanzierung beeinflusst haben, waren der betriebskapitalbedarf und der finanzierungsbedarf für anlageinvestitionen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

nu este necesară o trimitere la custodia unor active corporale, precum bunurile imobiliare sau mărfurile, deoarece în prezent aceste active nu pot intra în componența portofoliului unui opcvm.

Tedesco

ein verweis auf die verwahrung materiellen vermögens wie immobilien oder waren ist in diesem zusammenhang nicht erforderlich, da solche vermögenswerte derzeit nicht für ogaw-portfolios in frage kommen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

din punct de vedere financiar, transferul unei întreprinderi poate fi mai solicitant decât începerea unei afaceri de la zero, deoarece la mijloc sunt active corporale şi financiare pentru care trebuie să se plătească.

Tedesco

was die finanzielle seite angeht, kann es mitunter schwieriger sein, ein etabliertes unternehmen zu übernehmen als ein neues zu gründen, da z. b. auch materielle und finanzielle vermögenswerte übernommen werden müssen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

deoarece uniunea asigură, în principiu, totalitatea finanțării programelor galileo și egnos, este necesar să se prevadă că uniunea deține proprietatea tuturor activelor corporale și necorporale constituite sau dezvoltate în cadrul programelor respective.

Tedesco

da die programme galileo und egnos im prinzip komplett von der union finanziert werden, sollte die union eigentümerin aller materiellen und immateriellen vermögenswerte sein, die im rahmen der programme entstehen oder entwickelt werden.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

ca proprietar al tuturor activelor corporale și necorporale aferente acestor programe, uniunea europeană trebuie să garanteze că toate condițiile necesare pentru gestionarea și operarea sistemelor sunt în vigoare de la data introducerii primelor servicii de poziționare în 2014-2015.

Tedesco

als eigentümerin aller materiellen und immateriellen vermögenswerte, die mit diesen programme zusammenhängen, muss die europäische union dafür sorge tragen, dass zum zeitpunkt der einführung der ersten ortungsdienste in den jahren 2014-2015 alle voraussetzungen für die verwaltung und den betrieb der systeme gegeben sind.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

ancheta a arătat, de asemenea, că randamentul investițiilor, și anume profitul net înainte de impozitare al produsului exprimat ca procent din valoarea contabilă netă a activelor corporale alocate produsului, a crescut în mod remarcabil în perioada examinată.

Tedesco

die untersuchung ergab außerdem, dass die kapitalrendite, d. h. der nettogewinn vor steuern aus dem verkauf der ware in prozent des nettobuchwerts der sachanlagen, die der ware zugeordnet werden, im bezugszeitraum deutlich anstieg.

Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

activ corporal

Tedesco

sachanlage

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,745,527,352 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK