Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
rezervorul sub presiune trebuie prevăzut cu o supapă de refulare eficientă şi un indicator de presiune.
der drucktank muss mit einem funktionstüchtigen sicherheitsventil und einem druckanzeiger ausgestattet sein.
pompe centrifuge cu orificii de refulare, de un diametru > 15 mm, monocelulare, monobloc sau cu un singur flux
radialkreiselpumpen, einstufig, einströmig, in blockbauweise
Înălțimea maximă de refulare a valvelor, unghiurile de deschidere și închidere, sau detaliile de temporizare ale sistemelor de distribuție alternativă, in raport cu punctele moarte.
maximaler ventilhub, Öffnungs- und schließwinkel, bei alternativen steuerungssystemen angaben über steuerzeiten, bezogen auf die totpunkte.
pompe centrifuge cu orificii de refulare, de un diametru > 15 mm, monocelulare, cu un singur flux, dar nu cele monobloc
radialkreiselpumpen, einstufig, einströmig, nicht in blockbauweise
colectorul poate fi eliminat în cazul în care tancurile au pereți dubli și utilizează o protecție împotriva scurgerilor sau un sistem de avertizare în caz de scurgere și sunt alimentate numai printr-o supapă cu refulare automată.
die leckwanne kann entfallen bei doppelwandigen behältern mit lecksicherung oder leckwarnung und wenn eine befüllung nur durch automatik-zapfventil sichergestellt wird.
pompe centrifuge cu orificii de refulare, de un diametru > 15 mm, cu roți cu canale și pompe cu canal lateral, pompe periferice și pompe regenerative
kanalradpumpen und seitenkanalpumpen
orice supape de refulare sau ţevi de preaplin trebuie să se deverseze într-un loc fără pericol de incendiu sau explozie datorată combustibilului sau vaporilor şi nu trebuie să ajungă în spaţiile destinate echipajului, pasagerilor sau în alte spaţii de categorie specială, spaţii ro-ro închise, spaţii ale maşinilor sau spaţii similare, situate pe nave construite la sau după 1 ianuarie 2003.
die austrittsöffnungen von etwaigen Überdruckventilen sowie von luft- und Überlaufleitungen müssen an einer stelle angeordnet sein, an der keine brand- oder explosionsgefahr aufgrund eines möglichen austretens von Öl oder Öldämpfen besteht; auf schiffen, die am oder nach dem 1. januar 2003 gebaut werden, dürfen diese Öffnungen weder in besatzungs- oder fahrgasträumen noch in sonderräumen, geschlossenen ro-ro-laderäumen, maschinenräumen oder ähnlichen räumen angeordnet sein.