Hai cercato la traduzione di transporturi pe relatiile da Romeno a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Romanian

German

Informazioni

Romanian

transporturi pe relatiile

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Romeno

Tedesco

Informazioni

Romeno

transporturi pe apă

Tedesco

schifffahrt

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

acest lucru demonstrează necesitatea de a focaliza viitoarea politică europeană de transporturi pe obiectivul construirii unui sistem de transporturi integrat, bazat pe tehnologie și ușor de utilizat.

Tedesco

darin zeigt sich die notwendigkeit, die europäische verkehrspolitik auf die entwicklung eines integrierten, technologieorientierten und nutzerfreundlichen verkehrssystems auszurichten.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

facilitează transporturile pe căi navigabile interioare împreună cu țările terțe.

Tedesco

erleichterung des binnenschiffsverkehrs mit drittländern.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

dl dominique bussereau secretar de stat însărcinat cu transporturile, pe lângă ministrul de stat

Tedesco

dominique bussereau staatssekretär für verkehr beim ministre d'etat

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

În termeni generali, exercițiul de modelare arată că se impune utilizarea mai multor instrumente de politică pentru a înscrie sistemul de transporturi pe o traiectorie sustenabilă, reducând totodată emisiile de co2, dependența de petrol și congestionarea.

Tedesco

generell ergibt sich aus der modellierung, dass mehrere politikinstrumente eingesetzt werden müssen, um das verkehrssystem auf einen nachhaltigen pfad zu leiten und die co2-emissionen, die Ölabhängigkeit und staus zu verringern.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

2 transporturilor pe apă – transporturile maritime şi pe râurile interne sunt în continuare subdezvoltate.

Tedesco

2 eine verlagerung des güterverkehrs auf das wasser erreicht werden könnte, ist noch immer nur eine vision, denn der verkehr auf see und auf den binnengewässern ist nach wie vor unterentwickelt.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

ar trebui încurajată dezvoltarea unor metode statistice mai avansate care să facă distincţia între transporturile pe distanţă lungă şi scurtă.

Tedesco

die entwicklung neuerer statistik-methoden, die eine unterscheidung zwischen fern- und nahverkehr erlauben, sollte gefördert werden.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

2.4 demersul examinării intermediare a cărţii albe se bazează, printre altele, pe reorientarea cererii de transporturi spre modurile de transport ecologice, în special în cazul transporturilor pe distanţă lungă, al zonelor urbane şi al coridoarelor de transport congestionate.

Tedesco

2.4 der ansatz für die halbzeitbilanz zum verkehrsweißbuch 2001 beruht u.a. auf der neuaus­richtung der nachfrage im verkehrsbereich nach umweltfreundlicheren verkehrsträgern, insbesondere im fern- und stadtverkehr sowie auf überlasteten strecken.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

din 17 decembrie 1992privind controalele efectuate în interiorul comunităţii în domeniul transporturilor rutiere şi transporturilor pe căile navigabile interioare efectuate cu mijloace de transport înmatriculate sau puse în circulaţie într-un stat terţ

Tedesco

verordnung (ewg) nr. 3912/92 des rates vom 17. dezember 1992 über innerhalb der gemeinschaft durchgeführte kontrollen im strassen-und im binnenschiffsverkehr von in einem drittland registrierten oder zum verkehr zugelassenen verkehrsmitteln

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Romeno

de asemenea, pentru realizarea mobilității durabile este necesară dezvoltarea tehnologică și identificarea unor formule logistice care să sporească eficiența întregului lanț de transport prin intermediul transporturilor maritime pe distanțe mici și al transporturilor pe căile de navigație interne.

Tedesco

daneben sind zur verwirklichung nachhaltiger mobilität technologische entwicklungen und fortschrittliche logistikkonzepte notwendig, die die effizienz der verkehrskette insgesamt durch kurzstreckenseeverkehr und binnenschifffahrt maximieren.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Romeno

întrucât regulamentul (cee) nr. 120/89 al comisiei10 a stabilit normele comune de aplicare a taxelor şi tarifelor de export la produsele agricole; întrucât produsele supuse taxelor la export care sunt transportate dintr-un stat membru în altul părăsind teritoriul comunităţii fără a se fi îndeplinit pentru ele formalităţi de export trebuie supuse unei proceduri de supraveghere; întrucât riscul ca mărfurile să părăsească teritoriul comunităţii fără efectuarea plăţii taxelor şi tarifelor la export apare doar pentru transporturile de mărfuri pe cale maritimă; întrucât pentru transporturile pe cale terestră care traversează ţări terţe este necesară stabilirea unei proceduri de tranzit;

Tedesco

in erwägung nachstehender gründe:mit der verordnung (ewg) nr. 120/89 der kommission (10) wurden die gemeinsamen durchführungsbestimmungen für die ausfuhrabschöpfungen und -abgaben für landwirtschaftliche erzeugnisse festgelegt. die ausfuhr abschöpfungspflichtiger erzeugnisse, die von einem mitgliedstaat unter verlassen des gemeinschaftsgebietes ohne erfuellung von ausfuhrförmlichkeiten in einen anderen mitgliedstaat befördert werden, muß einem kontrollverfahren unterworfen werden. die gefahr, daß die erzeugnisse die gemeinschaft ohne entrichtung der ausfuhrabschöpfungen und -abgaben verlassen, besteht jedoch nur bei einer beförderung auf dem seeweg, da bei einer beförderung auf dem landweg und über drittländer ein transitverfahren anzuwenden ist.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,773,212,329 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK