Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Я пришел к вам со знамением от вашего Господа.
dhe ju kam sjellur argumentin nga zoti juaj.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Вот пришел к вам благовеститель и увещатель.
por, ja ju erdhi juve sihariquesi dhe paralajmëruesi.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Пришел к своим, и свои Его не приняли.
ai erdhi në shtëpinë e vet dhe të vetët nuk e pranuan,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Не превозноситесь перед Аллахом, я ведь пришел к вам с ясными доводами.
dhe mos bëheni më të lartë se all-llahu, unë ju sjell argument të qartë,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Пришел к вам от Аллаха свет и ясное писание;
e nga all-llahu u pat ardhur një dritë dhe një libër i qartë,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Вот он пришел к своему Господу с непорочным сердцем.
kur i erdh zotit të vet me zemër të shëndoshë;
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Когда он с сердцем непорочным Пришел к Владыке своему.
kur i erdh zotit të vet me zemër të shëndoshë;
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Когда же пришел к ним увещатель, то добавил им только отвращение
e, pasi iu erdhi atyre paralajmëruesi, (kjo) vetëm ua shtoi largimin (prej rrugës së drejtë),
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Теперь пришел к вам благовестник И увещатель (против злого).
por, ja ju erdhi juve sihariquesi dhe paralajmëruesi.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Я пришел к вам с ясным знамением от вашего Господа. Отправь же со мной сынов Исраила!"
ju kam sjell argumente të qarta nga zoti juaj, lëri pra le të vijnë me mua izraelitët!”
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Я пришел к вам с ясным знамением от вашего Господа. Так пошли же со мной сынов Исраила".
ju kam sjell argumente të qarta nga zoti juaj, lëri pra le të vijnë me mua izraelitët!”
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
и сделает посланником к сынам Исраила". - "Я пришел к вам со знамением от вашего Господа.
e (pastaj) do ta dërgojë atë pejgamber te bijtë e israelit (të cilëve do t’u thotë): “u solla një mrekulli nga zoti juaj”.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Они спросили: "Ты пришел [к нам] с истиной или же ты шутишь?"
ata thanë: “me gjithë mend e ke apo mos po tallesh!”
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Скажи [, Мухаммад]: "Истина [, с которой я пришел к вам], - от вашего Господа.
dhe, thuaj: “e vërteta është nga zoti yt.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Не думайте, что Я пришел принести мир на землю; не мир пришел Я принести, но меч,
''mos mendoni se unë erdha të sjell paqen mbi tokë; nuk erdha të sjell paqen, por shpatën.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
А теперь я пришел возвестить тебе, что будет с народом твоим в последние времена, так как видение относится к отдаленным дням".
dhe tani kam ardhur të të bëj të kuptosh atë që do t'i ndodhë popullit tënd në mbarim të ditëve; sepse vegimi ka të bëjë me një kohë të ardhme".
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
И когда я пришел назад, и вот, на берегах потока много было дерев по ту и другую сторону.
pas kthimit tim, ja mbi bregun e lumit shumë drurë nga një anë dhe nga ana tjetër.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Полагается говорить мне об Аллахе только истину. Вот я пришел к вам с ясным знамением от вашего Господа (которое доказывает мою правдивость).
kam detyrë të them vetëm të vërtetën për all-llahun.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Услышав сие , Иисус говорит им: не здоровыеимеют нужду во враче, но больные; Я пришел призвать не праведников, но грешников к покаянию.
dhe jezusi, kur e dëgjoi, u tha atyre: ''nuk janë të shëndoshet që kanë nevojë për mjekun, por të sëmurët; unë nuk erdha për të thirrur të drejtët, por mëkatarët për pendim.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Когда я пришел в Иерусалим и узнал о худом деле, которое сделал Елиашив, отделав для Товии комнату на дворах дома Божия,
dhe u ktheva në jeruzalem; kështu pashë të keqen që eliashibi kishte bërë për të favorizuar tobiahun, duke përgatitur për të një dhomë në oborret e shtëpisë së perëndisë.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: