Hai cercato la traduzione di продемонстрировал da Russo a Arabo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Russian

Arabic

Informazioni

Russian

продемонстрировал

Arabic

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Russo

Arabo

Informazioni

Russo

Наш опыт продемонстрировал эту взаимосвязь.

Arabo

وقد دللــت تجربتنــا علــى وجــود هذه العﻻقة.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Приведенный обзор продемонстрировал неоднородность имеющейся информации.

Arabo

وأظهر الاستعراض وجود عدم تجانس في المعلومات المتاحة.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

64. Обзор этих альтернативных моделей продемонстрировал следующее:

Arabo

64 - وأوضح استعراض هذه النماذج البديلة ما يلي:

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Он продемонстрировал огромный потенциал израильско-палестинского сотрудничества.

Arabo

وهو يدل على الإمكانات الهائلة للتعاون بين الإسرائيليين والفلسطينيين.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Колоссальную приверженность продемонстрировал Ваш непосредственный предшественник посол Дембри.

Arabo

فسلفكم المباشر، السفير ديمبري، قد أظهر التزاماً هائلاً.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Нынешний век убедительно продемонстрировал безграничность человеческого потенциала и творчества.

Arabo

ولقد كان هذا القرن شهادة دامغة على اﻻتساع بغير حدود في إمكانات اﻹنسان وقدراته الخﻻقة.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

9. Успех банка Грамин в Бангладеш продемонстрировал полезность микрокредитования.

Arabo

٩ - وأردف قائﻻ إن نجاح مصرف غرامين في بنغﻻديش أثبت فائدة اﻻئتمانات الصغيرة.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

30. Глобальный финансовый кризис продемонстрировал серьезнейшие недостатки в финансовой РИБ.

Arabo

30- أظهرت الأزمة المالية العالمية أوجه القصور الهامة في الأطر التنظيمية والمؤسسية المالية.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

66. Финансовый кризис также четко продемонстрировал важное значение политического пространства.

Arabo

66 - وأضاف قائلاً إن الأزمة المالية قد أظهرت بوضوح أيضاً أهمية مجال السياسات.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Как справедливо отметил гн Иссуфу, народ Нигерии продемонстрировал большую политическую зрелость.

Arabo

وفي الواقع، وكما أعلن السيد إيسوفو، فإن شعب النيجر أظهر نضجاًً سياسياً عظيماً.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Подвергнув жителей Газы коллективному наказанию, Израиль продемонстрировал пренебрежение мнением мировой общественности.

Arabo

وبفرض عقوبة جماعية على غزة، أظهرت إسرائيل ازدراءها للرأي العام الدولي.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Гуманитарный кризис, недавно поразивший Африканский Рог, снова продемонстрировал необходимость глобальной солидарности.

Arabo

ولقد أظهرت مرة أخرى الأزمة الإنسانية التي حصلت في القرن الأفريقي مؤخراً أهمية التضامن العالمي.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

153. Страновые отделения ЮНИСЕФ продемонстрировали твердую приверженность делу достижения среднесрочных целей.

Arabo

153 - وقد دللت المكاتب القطرية لمنظمة اليونيسيف على التزامها الموضوعي بتحقيق الأهداف المتوسطة الأجل.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,040,553,660 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK