Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Неграждан Латвии нельзя сравнивать ни с каким другим правовым статусом лиц, определенным в международном праве.
ولا يمكن مقارنة مركز الأشخاص من غير المواطنين في لاتفيا بأي مركز قانوني شخصي آخر يحدده القانون الدولي.
Борьба за освобождение от иностранной оккупации является законным правом, которое нельзя сравнивать с военной агрессией оккупационных сил.
والكفاح من أجل التحرر من الاحتلال الأجنبي حق مشروع لا يمكن مساواته بالعدوان العسكري الذي تقوم به قوات الاحتلال.
Дефицит торгового баланса сократился на 62 процента, если сравнивать период с января по июль 2002 года с соответствующим периодом нынешнего года.
وجرى تخفيض العجز في الميزان التجاري بنسبة 62 في المائة عما كان عليه قبل عام، أثناء الفترة من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه 2002.
39. Установление комплекса показателей для общеорганизационных целей и видов деятельности позволит ЮНОПС сравнивать достигнутые результаты со своими общеорганизационными целями.
39 - وهناك مجموعة من المؤشرات المرتبطة بالأهداف المؤسسية والقوى المحركة المؤسسية التي ستمكن المكتب من رصد الأداء مقابل أهداف المؤسسة.
Возглавляя и вдохновляя интеллектуальные поиски наилучших средств содействия благосостоянию человека, она должна также накапливать, сравнивать и распространять имеющийся передовой опыт.
وعلى المنظمة، إلى جانب قيادتها وإلهامها للجهود الفكرية الرامية إلى البحث عن أفضل الوسائل للنهوض برفاه البشر، أن تعمل أيضا على تحديد أفضل الممارسات المحلية ومضاهاتها ونقلها.
b) сравнивать информацию о людских ресурсах и использовании финансовых средств, в частности, с точки зрения кадровой ситуации;
)ب( مقارنة الموارد البشرية والمعلومات المالية، وذلك فيما يتعلق بإدارة الوظائف، على سبيل المثال؛
118. Аналогичные тенденции к понижению, если сравнивать два разных периода времени, в которые проводился опрос, отмечаются в отношении взглядов женщин.
118 - وتلاحظ اتجاهات مماثلة في مواقف المرأة، مع حدوث انخفاض عام بين الفترتين الزمنيتين لجمع البيانات في إطار الدراسات الاستقصائية.
a/ Классы эквивалентны классам Д-2/С-2; поэтому показатель следует сравнивать с соотношением Д-2/С-2 1995 года для Организации Объединенных Наций.
)أ( الرتب معادلــة لرتبتـي مد - ٢/ف - ٢؛ وينبغـي لذلك مقارنتهــا بالنسبة المتعلقة بالرتبتين مد - ٢/ف - ٢ في عام ١٩٩٥.