Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Я тебя люблю
salanghae
Ultimo aggiornamento 2020-01-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Я тоже тебя люблю
당신이 너무 좋아
Ultimo aggiornamento 2018-01-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
я тебя
당신을 사랑하긴 한데요?
Ultimo aggiornamento 2021-03-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
Я тебя хочу
형제, 넌 날 흥분하게 만들고 있어
Ultimo aggiornamento 2024-05-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Себе (на службу) Я тебя готовил.
내가 너를 선택했으니 이는 나를 위함이라
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
И Я избрал тебя, - Так слушай же, что Я тебе вменяю.
내가 너를 선택하였으니 계 시되는 것에 경청하라
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Народ Мой! что сделал Я тебе и чем отягощал тебя? отвечай Мне.
이 르 시 기 를 내 백 성 아 내 가 무 엇 을 네 게 행 하 였 으 며 무 엇 에 너 를 괴 롭 게 하 였 느 냐 너 는 내 게 증 거 하
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Башнею поставил Я тебя среди народа Моего, столпом, чтобы ты знал и следил путь их.
주 께 서 가 라 사 대 내 가 이 미 너 로 내 백 성 중 에 살 피 는 자 와 요 새 를 삼 아 그 들 의 길 을 알 고 살 피 게 하 였 노
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
И я тебя направлю к Владыке твоему, И станешь ты страшиться Его (гнева)"".
그리하면 내가 당신을 주님께로 인도하여 주리니 당신은 그 분만을 두려워 하라고 하라
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Не писал ли я тебе трижды в советах и наставлении,
내 가 모 략 과 지 식 의 아 름 다 운 것 을 기 록 하
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Тот сказал: "Не сказал ли я тебе, что у тебя при мне не достанет силы быть терпеливым?"
그가 대답하길 당신은 나와 함께 인내할 수 없을 것이라 말하 지 아니했소 라고 하매
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Для того я оставил тебя в Крите, чтобы ты довершил недоконченное и поставил по всем городам пресвитеров, как я тебе приказывал:
내 가 너 를 그 레 데 에 떨 어 뜨 려 둔 이 유 는 부 족 한 일 을 바 로 잡 고 나 의 명 한 대 로 각 성 에 장 로 들 을 세 우 게 하 려 함 이
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Я избрал тебя для передачи Моего Послания. Слушай же Откровение, которое Я тебе возвещаю, чтобы ты постиг его и передал его своему народу.
내가 너를 선택하였으니 계 시되는 것에 경청하라
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
встань, пройди по земле сей в долготу и в широту ее, ибо Я тебе дам ее.
너 는 일 어 나 그 땅 을 종 과 횡 으 로 행 하 여 보 라 ! 내 가 그 것 을 네 게 주 리
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Благочестивый раб Аллаха ответил Мусе: "Не говорил ли я тебе, что у тебя не хватит терпения, чтобы не задавать мне вопросов?"
그가 대답하길 당신은 나와 함께 인내할 수 없을 것이라 말하 지 아니했소 라고 하매
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Сохранились у вас обычаи Амврия и все дела дома Ахавова, и вы поступаете по советам их; и предам Я тебя опустошению и жителей твоих посмеянию, и выпонесете поругание народа Моего.
너 희 가 오 므 리 의 율 례 와 아 합 집 의 모 든 행 위 를 지 키 고 그 들 의 꾀 를 좇 으 니 이 는 나 로 너 희 를 황 무 케 하 며 그 거 민 으 로 사 람 의 치 솟 거 리 를 만 들 게 하 려 함 이 라 너 희 가 내 백 성 의 수 욕 을 담 당 하 리
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Сказал я в сердце моем: „дай, испытаю я тебя весельем, и насладись добром"; но и это – суета!
나 는 내 마 음 에 이 르 기 를 자, 내 가 시 험 적 으 로 너 를 즐 겁 게 하 리 니 너 는 낙 을 누 리 라 하 였 으 나 본 즉 이 것 도 헛 되 도
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Но Муса отвечал: "Если бы даже я тебе представил Свидетельство, что будет убедительным и явным?"
내가 당신께 명백한 예중을 보예준다 해도 그렇습니까
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
(Пророк Муса) сказал: «Ты найдешь меня, если Аллах пожелает (этого), терпеливым (к тому, что увижу в тебе), и не ослушаюсь я тебя ни в одном велении».
그가 하나님의 뜻이라면 인 내하고 내가 당신을 거역하지 아 니함을 알게 되리요
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: