Hai cercato la traduzione di расстреливали da Russo a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Russian

French

Informazioni

Russian

расстреливали

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Russo

Francese

Informazioni

Russo

Они неоднократно расстреливали новобранцев, отказывавшихся стрелять по протестующим.

Francese

À plusieurs occasions, les forces de sécurité ont tiré sur des conscrits qui avaient désobéi à l'ordre de tirer sur les manifestants.

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Члены военизированных формирований врывались в дома и расстреливали их жителей.

Francese

les forces paramilitaires sont entrées dans les maisons et en ont exécuté sommairement les habitants.

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

В других случаях их расстреливали, когда они стояли в могилах.

Francese

dans d’autres, elles ont été abattues debout dans leurs tombes.

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

На самом деле азербайджанские ополченцы расстреливали тех, кто пытался бежать ".

Francese

en fait, la milice azerbaïdjanaise a abattu ceux qui tentaient de s'enfuir ".

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Russo

И ночью, и на утро следующего дня они добивали раненых и расстреливали пленных.

Francese

au cours de la nuit et pendant la matinée qui a suivi, on a achevé les blessés en leur donnant le coup de grâce.

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Правительственные войска расстреливали в упор других подозреваемых, тела которых были брошены на улицах.

Francese

par ailleurs, les militaires gouvernementaux ont tiré à bout portant sur d'autres suspects dont les corps ont été abandonnés dans les rues.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Все жертвы сгорели заживо; тех же, кому удавалось выбраться через окно, расстреливали.

Francese

toutes les victimes, enfermées, étaient calcinée, ceux qui pouvaient sortir par la fenêtre pour s'enfuir recevaient des balles dans la tête ou dans le ventre.

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Если же человек давал оружие, из этого оружия талибы якобы также расстреливали его на месте.

Francese

si quelqu'un fournissait une arme, il était, paraît—il, abattu sur le champ par les taliban avec cette même arme.

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Заключенных заставляли совершать длинные переходы в тяжелых условиях, а многих выбивавшихся из сил охранники расстреливали.

Francese

les prisonniers étaient obligés d'effectuer de longues marches dans des conditions très dures et bon nombre de ceux qui tombaient étaient abattus par les gardes.

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

В течение двух последующих дней они пытали, вешали, кололи ножами, обезглавливали и расстреливали ее жителей.

Francese

pendant deux jours, ils ont torturé, étranglé, poignardé, décapité et abattu par balle des résidents.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

В нескольких случаях солдат, не подчинявшихся таким приказам, самих расстреливали представители служб безопасности или военные снайперы.

Francese

À plusieurs reprises, des soldats qui avaient refusé d'obéir se sont eux-mêmes trouvés sous le feu des forces de sécurité ou des tireurs embusqués de l'armée.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

В некоторых подобных случаях оккупационные силы расстреливали и убивали невинных, невооруженных гражданских лиц, в том числе женщин и детей.

Francese

dans certains cas, des civils innocents non armés, y compris des femmes et des enfants, ont été pris pour cibles et tués par les forces d'occupation.

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

В обоих случаях нападавшие требовали, чтобы учащиеся назвали свое этническое происхождение, а когда те отказывались сделать это, их расстреливали.

Francese

dans les deux cas, les auteurs de ces attaques ont demandé aux élèves de préciser leur origine ethnique et ont abattu ceux qui refusaient d’obtempérer.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Тех, кто отказывался стрелять в гражданских лиц, расстреливали выстрелами в спину другие сотрудники сил безопасности и отряды "шаббиха ".

Francese

ceux qui refusaient de tirer sur des civils ont été abattus par derrière par d'autres membres des forces de sécurité ou par des chabbiha.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Russo

Полевые сотрудники Центра по правам человека зафиксировали также свидетельские показания лиц, оставшихся в живых после того, как 5 августа подразделения хорватской армии дважды останавливали сербских беженцев и расстреливали их.

Francese

l'antenne du centre pour les droits de l'homme a également reçu les témoignages de personnes qui avaient réchappé des deux incidents survenus le 5 août, au cours desquels les serbes en fuite ont été arrêtés et abattus par les soldats de l'armée croate.

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

25. УВКПЧ также получило информацию от беженцев, которые были свидетелями случаев, когда мужчинам приказывали строиться в шеренгу или ложиться на землю, после чего их расстреливали.

Francese

selon certains récits de réfugiés, on aurait donné l'ordre à un grand nombre d'hommes de se mettre en rangs ou de se coucher sur le sol avant de les fusiller.

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

5.8 Автор утверждает, что в период 1989-1990 годов в Тринкомали законы не исполнялись, суды не функционировали, людей расстреливали на месте и многие подвергались аресту.

Francese

5.8 l'auteur affirme que, pendant la période 19891990, trincomalee était un lieu de nondroit, que les tribunaux ne fonctionnaient pas, que l'on tirait à vue sur des civils et que les arrestations étaient nombreuses.

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

145. При нападениях на больницы руандийские солдаты неоднократно выбрасывали на улицу раненых, подозреваемых в принадлежности к маи-маи, а затем их расстреливали, в частности 25 августа в Луберо.

Francese

145. À l'occasion d'attaques lancées contre des hôpitaux, les soldats rwandais ont à plusieurs reprises fait sortir des blessés suspectés d'être des maïmaï pour les fusiller dans la rue, notamment le 25 août à lubero.

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Кроме того, Специальным докладчиком были получены многочисленные сообщения о случаях, когда служащие сил безопасности умышленно расстреливали детей, в том числе даже малолетних, например на оккупированных территориях и в Шри-Ланке.

Francese

un grand nombre de rapports faisant état d'événements lors desquels des enfants, parfois même très jeunes, auraient été délibérément abattus par des membres des forces de sécurité, comme ce fut le cas par exemple dans les territoires occupés ou à sri lanka, sont parvenus en outre au rapporteur spécial.

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

101. Согласно информации, собранной персоналом на местах в ходе проведенного расследования, в шесть часов утра 9 сентября 1993 года в деревни Дивосело, Читлук и Почитель в анклаве Медак вошли хорватские воинские формирования, члены которых расстреливали жителей, уничтожали скот, дома и другое имущество 6/.

Francese

101. d'après les renseignements recueillis par le personnel des bureaux locaux au cours d'une enquête sur place, le 9 septembre 1993, à 6 heures du matin, les forces armées croates ont pénétré dans les villages de divoselo, citluk et pocitelj, dans la poche de medak, où elles ont tué les habitants et détruit le bétail, les habitations et d'autres biens outre l'enquête effectuée par les collaborateurs du rapporteur spécial sur le terrain, il est fait ici référence au "rapport sur l'opération de medak et évaluation des pertes humaines et des dommages matériels " de la forpronu.

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,778,732,457 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK