Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Они неоднократно расстреливали новобранцев, отказывавшихся стрелять по протестующим.
À plusieurs occasions, les forces de sécurité ont tiré sur des conscrits qui avaient désobéi à l'ordre de tirer sur les manifestants.
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Члены военизированных формирований врывались в дома и расстреливали их жителей.
les forces paramilitaires sont entrées dans les maisons et en ont exécuté sommairement les habitants.
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
В других случаях их расстреливали, когда они стояли в могилах.
dans d’autres, elles ont été abattues debout dans leurs tombes.
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
На самом деле азербайджанские ополченцы расстреливали тех, кто пытался бежать ".
en fait, la milice azerbaïdjanaise a abattu ceux qui tentaient de s'enfuir ".
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
И ночью, и на утро следующего дня они добивали раненых и расстреливали пленных.
au cours de la nuit et pendant la matinée qui a suivi, on a achevé les blessés en leur donnant le coup de grâce.
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Правительственные войска расстреливали в упор других подозреваемых, тела которых были брошены на улицах.
par ailleurs, les militaires gouvernementaux ont tiré à bout portant sur d'autres suspects dont les corps ont été abandonnés dans les rues.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Все жертвы сгорели заживо; тех же, кому удавалось выбраться через окно, расстреливали.
toutes les victimes, enfermées, étaient calcinée, ceux qui pouvaient sortir par la fenêtre pour s'enfuir recevaient des balles dans la tête ou dans le ventre.
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Если же человек давал оружие, из этого оружия талибы якобы также расстреливали его на месте.
si quelqu'un fournissait une arme, il était, paraît—il, abattu sur le champ par les taliban avec cette même arme.
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Заключенных заставляли совершать длинные переходы в тяжелых условиях, а многих выбивавшихся из сил охранники расстреливали.
les prisonniers étaient obligés d'effectuer de longues marches dans des conditions très dures et bon nombre de ceux qui tombaient étaient abattus par les gardes.
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
В течение двух последующих дней они пытали, вешали, кололи ножами, обезглавливали и расстреливали ее жителей.
pendant deux jours, ils ont torturé, étranglé, poignardé, décapité et abattu par balle des résidents.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
В нескольких случаях солдат, не подчинявшихся таким приказам, самих расстреливали представители служб безопасности или военные снайперы.
À plusieurs reprises, des soldats qui avaient refusé d'obéir se sont eux-mêmes trouvés sous le feu des forces de sécurité ou des tireurs embusqués de l'armée.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
В некоторых подобных случаях оккупационные силы расстреливали и убивали невинных, невооруженных гражданских лиц, в том числе женщин и детей.
dans certains cas, des civils innocents non armés, y compris des femmes et des enfants, ont été pris pour cibles et tués par les forces d'occupation.
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
В обоих случаях нападавшие требовали, чтобы учащиеся назвали свое этническое происхождение, а когда те отказывались сделать это, их расстреливали.
dans les deux cas, les auteurs de ces attaques ont demandé aux élèves de préciser leur origine ethnique et ont abattu ceux qui refusaient d’obtempérer.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Тех, кто отказывался стрелять в гражданских лиц, расстреливали выстрелами в спину другие сотрудники сил безопасности и отряды "шаббиха ".
ceux qui refusaient de tirer sur des civils ont été abattus par derrière par d'autres membres des forces de sécurité ou par des chabbiha.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Полевые сотрудники Центра по правам человека зафиксировали также свидетельские показания лиц, оставшихся в живых после того, как 5 августа подразделения хорватской армии дважды останавливали сербских беженцев и расстреливали их.
l'antenne du centre pour les droits de l'homme a également reçu les témoignages de personnes qui avaient réchappé des deux incidents survenus le 5 août, au cours desquels les serbes en fuite ont été arrêtés et abattus par les soldats de l'armée croate.
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
25. УВКПЧ также получило информацию от беженцев, которые были свидетелями случаев, когда мужчинам приказывали строиться в шеренгу или ложиться на землю, после чего их расстреливали.
selon certains récits de réfugiés, on aurait donné l'ordre à un grand nombre d'hommes de se mettre en rangs ou de se coucher sur le sol avant de les fusiller.
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
5.8 Автор утверждает, что в период 1989-1990 годов в Тринкомали законы не исполнялись, суды не функционировали, людей расстреливали на месте и многие подвергались аресту.
5.8 l'auteur affirme que, pendant la période 19891990, trincomalee était un lieu de nondroit, que les tribunaux ne fonctionnaient pas, que l'on tirait à vue sur des civils et que les arrestations étaient nombreuses.
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
145. При нападениях на больницы руандийские солдаты неоднократно выбрасывали на улицу раненых, подозреваемых в принадлежности к маи-маи, а затем их расстреливали, в частности 25 августа в Луберо.
145. À l'occasion d'attaques lancées contre des hôpitaux, les soldats rwandais ont à plusieurs reprises fait sortir des blessés suspectés d'être des maïmaï pour les fusiller dans la rue, notamment le 25 août à lubero.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Кроме того, Специальным докладчиком были получены многочисленные сообщения о случаях, когда служащие сил безопасности умышленно расстреливали детей, в том числе даже малолетних, например на оккупированных территориях и в Шри-Ланке.
un grand nombre de rapports faisant état d'événements lors desquels des enfants, parfois même très jeunes, auraient été délibérément abattus par des membres des forces de sécurité, comme ce fut le cas par exemple dans les territoires occupés ou à sri lanka, sont parvenus en outre au rapporteur spécial.
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
101. Согласно информации, собранной персоналом на местах в ходе проведенного расследования, в шесть часов утра 9 сентября 1993 года в деревни Дивосело, Читлук и Почитель в анклаве Медак вошли хорватские воинские формирования, члены которых расстреливали жителей, уничтожали скот, дома и другое имущество 6/.
101. d'après les renseignements recueillis par le personnel des bureaux locaux au cours d'une enquête sur place, le 9 septembre 1993, à 6 heures du matin, les forces armées croates ont pénétré dans les villages de divoselo, citluk et pocitelj, dans la poche de medak, où elles ont tué les habitants et détruit le bétail, les habitations et d'autres biens outre l'enquête effectuée par les collaborateurs du rapporteur spécial sur le terrain, il est fait ici référence au "rapport sur l'opération de medak et évaluation des pertes humaines et des dommages matériels " de la forpronu.
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta