Hai cercato la traduzione di you are beautiful da Russo a Francese

Russo

Traduttore

you are beautiful

Traduttore

Francese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Russo

Francese

Informazioni

Russo

you are beautiful

Francese

tu est magnifique

Ultimo aggiornamento 2014-06-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Russo

you are my most beautiful scar

Francese

tu es ma plus belle cicatrice

Ultimo aggiornamento 2020-02-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Russo

you are so beautiful

Francese

dieu tu si belli

Ultimo aggiornamento 2013-09-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Russo

you are very beautiful i love you ,i

Francese

tu est très belle je t aime ,je

Ultimo aggiornamento 2024-02-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Russo

you are an ace

Francese

tu es un as

Ultimo aggiornamento 2023-03-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Russo

you are my comfort

Francese

tu es mon confort

Ultimo aggiornamento 2023-10-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Russo

slt you, are you okay?

Francese

slt toi, tu vas bien?

Ultimo aggiornamento 2024-01-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Russo

you are your only limit

Francese

vous etes votre seule limite

Ultimo aggiornamento 2022-06-17
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Russo

you are a kid kon must tell

Francese

tu es un enfant kon

Ultimo aggiornamento 2018-05-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Russo

you are very beautiful - l'anglais n'est pas du russe!!!

Francese

vous etes tres belle

Ultimo aggiornamento 2013-10-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Russo

tell me you are from which country

Francese

dis moi tu es de quel pays

Ultimo aggiornamento 2017-02-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Russo

you are really simpathique

Francese

tu est vraiment simpathiqueles forces vraiment est absentes sur cette bêtise

Ultimo aggiornamento 2012-05-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Russo

Создать новую группуenter the name of the group you are creating now

Francese

créer un nouveau groupeenter the name of the group you are creating now

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Russo

you are my joy of living

Francese

tu es ma joie de vivre

Ultimo aggiornamento 2012-05-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Russo

you'll all driot, then you take the third street on the right, and here you are with me.

Francese

tu vas tout driot, puis tu prends la troisieme rue a droite, et te voila chez moi.

Ultimo aggiornamento 2012-03-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Russo

В 1997 году Агентство по вопросам медицинского просвещения Северной Ирландии опубликовало и распространило 100 000 экземпляров нового издания листовки "while you are pregnant ".

Francese

en 1997, l’organisme chargé de promouvoir la santé en irlande du nord a publié et distribué 100 000 exemplaires d’une nouvelle édition du dépliant intitulé «while you are pregnant».

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Russo

@taniuzzacalabra: #choosy you are (if you think so). Ты капризный, если ты так думаешь.

Francese

@sergioragone: #choosy in the sky with diamonds (lucy dans le ciel avec des diamants, chanson des beatles). @taniuzzacalabra: #choosy è se vi pare (c'est comme ça si vous le dites, pièce de pirandello)

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Russo

Одно из следующих: • delivery service mail • delivery by mail • registration is accepted • is delivered mail • you are made active

Francese

un des suivants: • delivery service mail • delivery by mail • registration is accepted • is delivered mail • you are made active

Ultimo aggiornamento 2016-10-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Russo

################################################################ # # disclaimer/ license # this template ist (c) by mario weilguni & lt; mweilguni@ kde. orggt; # it ist licensed under the same terms as the kppp package, # which it is part of # ################################################################ # # this is a sample rule set for kppp. you can use it as a # template when you have to create your own ruleset. if you do # so, remove all comments and add your own. this will allow # other users to check your ruleset more easily. # # please sign the the tarif file with your name an email address # so that i can contact you if necessary. # # note: the rules in this rule set do not make much sense and # are only for demonstration purposes # # note on filenames: # when you create your own ruleset, use "_" in filename # instead of spaces and use ". rst as extension # i. e." austria city calls "# -- > file should be saved as" austria_ city_ calls. rst "# # thanks, bernd wuebben # wuebben@ math. cornell. edu / wuebben@ kde. org ################################################################ ################################################################ # # name of the ruleset. this is needed for accounting purposes. # ################################################################ name=default ################################################################ # currency settings ################################################################ # defines ats (austrian schilling) to be used as currency # symbol (not absolutely needed, default =" $") currency_ symbol=ats # define the position of the currency symbol. # (not absolutely needed, default is" right ") currency_ position=right # define the number of significant digits. # (not absolutely needed, default is" 2 "currency_ digits=2 ################################################################ # connection settings ################################################################ # note: rules are applied from top to bottom - the # last matching rule is the one used for the # cost computations. # this is charged whenever you connect. if you don' t have to # pay per- connection, use" 0 "here or comment it out. per_ connection=0. 0 # minimum costs per per connection. if the costs of a phone # call are less than this value, this value is used instead minimum_ costs=0. 0 # you pay. 74 for the first 180 seconds (3 minutes) no matter # whether you are connected for 1 second or 180 seconds. # this rule will take priority during the first 180 seconds # over any other rule, in particular the 'default' rule. # have a look at costgraphs. gif in the docs directory # of the kppp distribution for a graphic illustration. flat_ init_ costs=( 0. 74, 180) # this is the default rule which is used when no other rule # applies. the first component" 0. 1 "is the price of one #" unit ", while" 72 "is the duration in seconds. # therefore the following rule means:" every 72 seconds 0. 1 # ats are added to the bill "default=( 0. 1, 72) # # more complicated rules: # #" on monday until sunday from 12: 00 am until 11: 59 pm the costs # are 0. 2 each 72 seconds "on () between () use (0. 2, 2) # same as above on (monday.. sunday) between () use (0. 2, 2) # same as above. you must use 24 hour notation, or the accounting # will not work correctly. (example: write 15: 00 for 3 pm) on (monday.. sunday) between (0: 00.. 23: 59) use (0. 2, 2) # applies on friday, saturday, sunday and monday 8am until 1pm on (friday.. monday) between (8: 00.. 13: 00) use( 0. 3, 72) # attention: on( monday.. friday) between (21: 00.. 5: 00) use (0. 4, 2) # does not include saturday 0: 00- 5: 00, just monday.. friday, as it says. # applies on a given date (christmas) on (12/ 25) between () use (0. 3, 72) # a range of dates and one weekday on (12/ 25.. 12/ 27, 12/ 31, 07/ 04, monday) between () use (0. 4, 72) # use this for easter on (easter) between () use (0. 3, 72) # easter + 50 days (pfingstmontag / pentecost monday) on (easter+50) between () use (0. 3, 72) on (thursday) between (20: 00.. 21: 52) use (8. 2, 1) # the" on () "rules above all relates to current time only. you can also # make a rule depend on the number of seconds you have been connected # by specifying this time as a third argument to" use () ". # for instance, let' s say normal rate in the evening is 0. 20 per minute, # and it drops by 20% after one hour of connect time. this can be modelled # like: on () between (19: 30.. 08: 00) use (0. 20, 60) on () between (19: 30.. 08: 00) use (0. 16, 60, 3600) # note that these rules, just like other rules, are sensitive to the # order in which they appear.

Francese

################################################################ # # avertissement/ licence # ce modèle est (c) mario weilguni & lt; mweilguni@kde. orggt; # il est sous la même licence que le kppp package, # qui est une partie de # ################################################################ # # ceci est un exemple d'ensemble de règles pour kppp. vous # pouvez l'utiliser comme modèle lorsque vous devez créer # votre propre règle. si tel est le cas, supprimez tous les commentaires # et insérez les vôtres. cela vous permettra de vérifier vos réglages # plus facilement. # # s'il vous plaît, signez le fichier de tarification avec vos noms et # adresse email. je pourrais alors vous contacter en cas de besoin. # # note: les règles de cette règle n'ont pas de sens propre. elles ne # sont là qu'à titre d'exemple. # # a propos des noms de fichiers: # lorsque vous créez votre propre ensemble de règles, utilisez "_" # dans les noms de fichiers plutôt que des espaces et # utilisez ". rst comme extension # i. e." appels urbains autrichiens "# -- > le fichier doit être sauvegardé ainsi:" autriche_appels_urbains. rst "# # merci, bernd wuebben # wuebben@math. cornell. edu / wuebben@kde. org ################################################################ ################################################################ # # nom de l'ensemble de regles. cela est nécessaire pour des raisons # de comptabilité. # ################################################################ name=default ################################################################ # unité monétaire ################################################################ # définit le schilling autrichien (ats) comme étant le symbole monétaire # par défaut (non requis nécessairement, le symbole par défaut # étant le" $") currency_symbol=ats # définit la position du symbole de l'unité monétaire # (non requis nécessairement, la position par défaut étant à" right ", # à droite) currency_position=right # définit le nombre de chiffres significatifs. # (non requis nécessairement, par défaut:" 2 "currency_digits=2 ################################################################ # paramètres de connexion ################################################################ # note: les règles sont appliquées du haut vers le bas - la # derniÈre règle correspondante est utilisée pour # le calcul des coûts. # cela se charge à chaque fois que vous vous connectez. si # vous ne payez pas à la connexion, utilisez" 0 "ici ou # mettez la ligne en commentaire. per_connection=0.0 # coût minimal par connexion. si le coût d'un appel # téléphonique est inférieur à cette valeur, cette valeur # est utilisée à la place. minimum_costs=0.0 # vous payez 0,74 pour les 180 premières secondes (3 minutes). # pas de problème. # que vous soyez connecté pour 1 ou 180 secondes. # cette règle va être prioritaire sur tout autre règle # durant les 180 premières secondes, tout particulièrement. # sur la règle par défaut. # jetez un coup d'oeil à costgraphs. gif dans le répertoire des # documents de kppp pour une illustration graphique flat_init_costs=(0.74,180) # ceci est la règle par défaut. elle est utilisée lorsqu'aucune # autre règle ne s'applique. #" 0.1 ", le premier composant est le prix d'une #" unit"(unité) et "72" représente la durée en secondes # ainsi, la règle suivante signifie: "chaque 72 secondes 0,1 # ats est ajouté à la facture" default=(0.1, 72) # # règles plus compliquées: # # "du lundi au dimanche, de 12h00 à 23h59, le prix est de # 0.2 chaque 72 secondes" on () between () use (0.2, 2) # identique à la règle ci-dessus on (monday.. sunday) between () use (0.2, 2) # identique à la règle ci-dessus. vous devez utiliser une notation sur # 24 heures sans quoi la comptabilité ne fonctionnera pas correctement. # (exemple: écrire 15h00 pour 3 pm) on (monday.. sunday) between (0:00..23:59) use (0.2, 2) # s'applique le vendredi, samedi, dimanche et lundi de 8h00 à 01h00 on (friday.. monday) between (8:00..13:00) use(0.3,72) # attention: on(monday.. friday) between (21:00..5:00) use (0.4,2) # n'inclut pas le samedi entre 0h00 et 05h00. elle fonctionne du lundi# au vendredi. # ne s'applique qu'à une date particulière (noël) on (12/ 25) between () use (0.3,72) # s'applique à des intervalles tout au long de la semaine on (12/ 25..12/ 27, 12/ 31, 07/ 04, monday) between () use (0.4, 72) # utilisez celle -ci pour pâques on (easter) between () use (0.3,72) # celle -ci pour pâques + 50 jours (lundi de pentecôte) on (easter+50) between () use (0.3,72) on (thursday) between (20:00..21:52) use (8.2, 1) # les règles "on()" ci-dessus ne sont fonction que de l'heure. vous pouvez également # créer une règle qui dépend du nombre de secondes que vousavez passées connecté. # pour cela, spécifiez un troisième paramètre à "use()". # par exemple, disons que le taux normal en soirée est de 0.20 par minute # et qu'il baisse de 20% après une heure de connexion cela peut être modélisé # ainsi: on () between (19:30..08:00) use (0.20, 60) on () between (19:30..08:00) use (0.16, 60, 3600) # notez que pour ces règles, comme pour les autres règles, # l'ordre d'apparition a une importance.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,941,878,223 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK