Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Обычно в церкви есть орган.
教会には普通オルガンがあります。
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
и проходил Сирию и Киликию, утверждая церкви.
そしてパウロは、シリヤ、キリキヤの地方をとおって、諸教会を力づけた。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Часы на церкви убегают на 3 минуты в неделю.
教会の時計は週に3分進む。
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
В Японии многие свадебную церемонию устраивают в церкви.
日本では結婚式を教会でする人が多い。
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
возвещу имя Твое братиям Моим, посреди церкви воспою Тебя.
すなわち、「わたしは、御名をわたしの兄弟たちに告げ知らせ、教会の中で、あなたをほめ歌おう」と言い、
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Это Том играл в церкви на органе в прошлое воскресенье?
先週の日曜日に教会でオルガンを弾いていたのはトムでしたか。
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Не подавайте соблазна ни Иудеям, ни Еллинам, ни церкви Божией,
ユダヤ人にもギリシヤ人にも神の教会にも、つまずきになってはいけない。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Приветствуйте друг друга с целованием святым. Приветствуют вас все церкви Христовы.
きよい接吻をもって、互にあいさつをかわしなさい。キリストのすべての教会から、あなたがたによろしく。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
и все покорил под ноги Его, и поставил Его выше всего, главою Церкви,
そして、万物をキリストの足の下に従わせ、彼を万物の上にかしらとして教会に与えられた。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Если же не будет истолкователя, то молчи в церкви, а говори себе и Богу.
もし解く者がいない時には、教会では黙っていて、自分に対しまた神に対して語っているべきである。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Тому слава в Церкви во Христе Иисусе во все роды, от века до века. Аминь.
教会により、また、キリスト・イエスによって、栄光が世々限りなくあるように、アァメン。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
потому что муж есть глава жены, как и Христос глава Церкви, и Он же Спаситель тела.
キリストが教会のかしらであって、自らは、からだなる教会の救主であられるように、夫は妻のかしらである。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
В то время царь Ирод поднял руки на некоторых из принадлежащих к церкви, чтобы сделать им зло,
そのころ、ヘロデ王は教会のある者たちに圧迫の手をのばし、
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
А вы, когда имеете житейские тяжбы, поставляете своими судьями ничего не значащих в церкви.
それだのに、この世の事件が起ると、教会で軽んじられている人たちを、裁判の席につかせるのか。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Павел и Силуан и Тимофей – Фессалоникской церкви в Боге Отце нашем и Господе Иисусе Христе:
パウロとシルワノとテモテから、わたしたちの父なる神と主イエス・キリストとにあるテサロニケ人たちの教会へ。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Рукоположив же им пресвитеров к каждой церкви, они помолились с постом и предали их Господу, в Которого уверовали.
また教会ごとに彼らのために長老たちを任命し、断食をして祈り、彼らをその信じている主にゆだねた。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
И Он есть глава тела Церкви; Он – начаток, первенециз мертвых, дабы иметь Ему во всем первенство,
そして自らは、そのからだなる教会のかしらである。彼は初めの者であり、死人の中から最初に生れたかたである。それは、ご自身がすべてのことにおいて第一の者となるためである。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Если какой верный или верная имеет вдов, то должны их довольствовать и не обременять Церкви, чтобы она могла довольствовать истинных вдовиц.
女の信者が家にやもめを持っている場合には、自分でそのやもめの世話をしてあげなさい。教会のやっかいになってはいけない。教会は、真にたよりのないやもめの世話をしなければならない。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
если же не послушает их, скажи церкви; а если и церкви не послушает, то да будет он тебе, как язычник и мытарь.
もし彼らの言うことを聞かないなら、教会に申し出なさい。もし教会の言うことも聞かないなら、その人を異邦人または取税人同様に扱いなさい。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
И детей ее поражу смертью, и уразумеют все церкви, что Я есмь испытующий сердца и внутренности; и воздам каждому из вас по делам вашим.
また、この女の子供たちをも打ち殺そう。こうしてすべての教会は、わたしが人の心の奥底までも探り知る者であることを悟るであろう。そしてわたしは、あなたがたひとりびとりのわざに応じて報いよう。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: