Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Регистрируют значение гидростатического давления в момент отказа клапана.
the hydrostatic pressure at failure is recorded.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:
Данные веб-страницы: Отчет о сбое включает активный url-адрес на момент отказа
webpage data: crash reports include the active url at time of crash
Ultimo aggiornamento 2020-11-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Автоматическое торможение при отказе управления
automatic braking if the control system fails
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Конфиденциальные данные: Отчет о сбое включает файл дампа памяти firefox на момент отказа. Этот файл может содержать ваши личные данные или другую важную для вас информацию
sensitive data: crash reports include a ‘dump file’ of firefox’s memory contents at the time of the crash, which may contain data that identifies you or is otherwise sensitive to you
Ultimo aggiornamento 2019-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
При этом в Министерстве юстиции Российской Федерации или его территориальном органе остаются копии всех документов, имевшихся в деле на момент отказа в государственной регистрации.
in this case, in the ministry of justice of the russian federation or in its territorial body shall be left the copies of all the documents which have been obtained in the file as at the moment of the refusal of state registration.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Заявитель имеет право подать новое заявление только по прошествии 90 дней с момента отказа.
the applicant can apply a new application after 90 days from the date of refusal.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Добавление 3: Отказы Управления по вопросам иммиграции, отмененные Апелляционным советом по вопросам иммиграции за период с 1 июля 2003 года по 31 декабря 2006 года.
appendix 3: rejections by the directorate of immigration which were set aside by the immigration appeals board in the period from 01.07.2003 to 31.12.2006.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Семь государств сообщили о принятии мер против террористов, пытавшихся въехать на их территорию, однако только одно государство сообщило, что соответствующее лицо было включено в Сводный перечень, хотя оно не было включено в него в момент отказа во въезде.
seven states have reported taking action against terrorists trying to enter their territory, but only one specified that the person concerned was on the consolidated list, though he was not listed at the time he was refused entry.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
18. См. Добавление 3: Отказы Управления по вопросам иммиграции, отмененные Апелляционным советом по вопросам иммиграции за период с 1 июля 2003 года по 31 декабря 2006 года.
18. see appendix 3: rejections by the directorate of immigration which were set aside by the immigration appeals board in the period from 01.07.2003 to 31.12.2006.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Вы должны оплатить обратную отправку, если поставленный товар соответствует заказанному, а стоимость заказанного товара не превышает 40 евро, либо, в случае с более высокой стоимостью, если на момент отказа еще не была произведена оплата или оговоренная в договоре частичная оплата.
you shall bear the costs of the return if the commodities supplied correspond to those ordered and the price of the ordered commodities does not exceed an amount of € 40.00 or, if the price of the commodity is higher, if you have not yet paid the consideration or a contractually agreed instalment at the time of the revocation.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Хотя некоторые юристы сомневаются в необходимости освобождения покупателя от обязательства заявить в явном виде о расторжении договора, суд указал, что, исходя из принципа правовой определенности, определить момент отказа продавца от выполнения своих обязательств не труднее, чем определить момент, когда покупатель заявляет о расторжении договора.
while some legal writers hesitate to release the buyer from an express declaration of avoidance, the court pointed out that, in light of the principle of legal certainty, it should not be more difficult to determine the moment of the seller's refusal to perform his obligations than to determine the moment the buyer declared the contract avoided.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
При этом подчеркивается, что заявители страдают от серьезных психических расстройств, которые требует психиатрического лечения, а также приема значительного количества медицинских препаратов, и в этой связи их состояние психического здоровья ухудшается, главным образом, из-за неизменного отказа Управления предоставить им защиту.
it is stressed that the complainants are suffering from severe psychiatric disorders, which require the care of a treating psychiatrist and significant medication and which have deteriorated over time primarily because of the continual denial of the department to grant them protection.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: