Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Повышение требовательности к государственным служащим.
increasing exigency of public workers.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
29. Январь 2009 - Новые ответы русской требовательности
25. april 2008 - new answers to russian challenge
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Он не ревнив сверх меры и не проявляет неразумной требовательности
he is not obsessively jealous , nor is he unreasonable in his expectation
Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
В Беларуси наряду с усилением требовательности к руководителям им предоставят дополнительные права по отношению к подчиненным.
while executive personnel in belarus will have to live up to higher standards, they will be granted additional powers to manage their subordinates.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- Сейчас и школе, и вузам не хватает системности и жесткости, требовательности к студентам.
- nowadays both schools and universities lack consistency and severity, discipline.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Следует улучшить работу с родителями и детьми по усилению их мотивации и повышению требовательности в процессе обучения родным языкам.
the motivation of parents and children as to demanding teaching in the mother tongue should also be enhanced.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Мы призываем проявить больше требовательности к работе Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками в регионе Центральной Азии.
we call for more work by the united nations international drug control programme (undcp) in the region of central asia.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Также, думаю, что никто не должен сомневаться в той решимости и требовательности, с которыми мы приступаем к работе.
i also believe that nobody should doubt the resolve and seriousness with which we are going to take up the work.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- повышение требовательности к судьям в вопросах выполнения ими своего профессионального долга и соблюдения Кодекса чести судьи Кыргызской Республики;
raising standards applicable to judges as regards performance of their professional duties and compliance with the judicial code of conduct;
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"(С)огласно требованиям пути воина . . . доверие возможно лишь при условии повышенной требовательности к самим себе.
"[u]nder the premises of the warrior’s path . . . loyalty is expressed only in terms of demanding the best of ourselves.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
В горных областях расположено 36 современных лыжных баз, которые на 350 км спусковых трасс различного уровня требовательности и 600 км беговых лыжных трасс обеспечивают для каждого отличные условия для лыжного катания.
in the mountain areas there are 36 modern skiing resorts operating, they provide 350 km of downhill tracks and 600 km of cross-country tracks, thus offering great skiing conditions for everyone.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Линн признается : « В то время , когда мы стали жить вместе , я была крайне избалованной , но потом избавилась от излишней требовательности
lynn admits : “ i was very spoiled when i moved in with my roommates . but i’ve learned not to be so rigid
Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
16. Ввиду сокращения финансирования и повышения требовательности пользователей правительства развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и развивающихся стран транзита должны принимать меры по повышению эффективности существующей транспортной инфрастуктуры.
16. faced with reduced funding and more demanding requirements from users, the governments of landlocked and transit developing countries must seek to make existing transport infrastructure more effective.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
17. Женщины с небольшим доходом, имеющие мало времени, порой вынуждены идти на снижение требовательности к качеству воды и пользоваться зачастую грунтовыми водами, которые являются недостаточно чистыми для потребления.
17. low-income women facing time constraints are sometimes forced to accept lower quality water -- often groundwater that is not clean enough for consumption.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Конституционным законом "О судебной системе и статусе судей Республики Казахстан " определена целостная система мер по усилению требовательности к профессиональным качествам судьи и повышению его ответственности за соблюдение законности при отправлении правосудия.
the constitutional act on the judicial system and the status of judges establishes a comprehensive system of measures to make the competency requirements that judges are required to meet more stringent and to give judges greater responsibility for ensuring due process in the course of the administration of justice.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
В июле этого года Генеральный секретарь оказал нам честь, посетив Гватемалу, и мы воочию убедились в его решимости и самоотверженной требовательности к себе во имя укрепления нашей Организации и в ясном понимании им целей будущего, которым он руководствуется в своей деятельности на рубеже нового тысячелетия.
last july, the secretary-general honoured us with a visit to guatemala, and we saw for ourselves the determination and commitment he demands of himself in order to strengthen our organization and the clear vision of the future that guides his efforts towards the new millennium.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Поэтому для того, чтобы в какой бы то ни было степени полагаться на банковскую рекомендацию, компании, проводящей анализ, может понадобиться получить некоторые сведения о банке-рекомендателе, особенно если он расположен в стране, известной отсутствием особой требовательности в отношении стандартов банковской практики
thus, the investigating company may need to have some assurance about the bank, especially when that bank is from a country with banking standards that are known to be lax, before placing any reliance on a reference from it
Ultimo aggiornamento 2020-11-10
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: