Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Молодцом поступил!
È stato bravo.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Ты поступил странно!"
hai certo commesso qualcosa di atroce!”.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Ты поступил предосудительно".
hai certo commesso un'azione orribile”.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Точно так же поступил самаритянин ".
li abbiamo buttati, il sâmirî li ha gettati
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Но кто причиной, что я поступил так?
ma chi mi ha fatto agire male?
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Монтейро поступил на курсы и быстро выучился.
monteiro si iscrisse e imparò in fretta; presto fu invitato a insegnare.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
-- Разве я не знаю, что я дурно поступил?
— forse non lo so di aver agito male?
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Сегодня поступил первый транш инвестиций в счёт проекта.
oggi è arrivata la prima tranche di investimenti in conto per il progetto.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Разве ты не видел, как поступил твой Господь с Адом,
non hai visto come il tuo signore ha trattato gli Âd?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Неужели ты не видел, как Господь твой поступил с адитами -
non hai visto come il tuo signore ha trattato gli Âd?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Точно так же он поступил и со Свияжским, уехав не простившись.
proprio allo stesso modo aveva agito con svijazskij, essendo partito senza salutare.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Не вспоминал ли ты, как поступил Господь твой с сопутниками слона?
non hai visto come agì il tuo signore con quelli dell’elefante?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Разве ты не видел, как поступил Господь твой с владельцами слона?
non hai visto come agì il tuo signore con quelli dell’elefante?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
И для этого я хотел тебя видеть.Ты поступил так, как должно было.
e per questo volevo vederti. tu hai agito così come dovevi.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Кто узрел, тот поступил во благо себе, а кто был слепым, тот навредил себе.
chi dunque vede chiaro, è a suo vantaggio; chi resta cieco, è a suo danno.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Встав от сна, Иосиф поступил, как повелел ему Ангел Господень, и принял жену свою,
destatosi dal sonno, giuseppe fece come gli aveva ordinato l'angelo del signore e prese con sé la sua sposa
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Он вместе готовился и вместе поступил в университет с молодым князем Шербацким, братом Долли и Кити.
levin si era presentato ed era entrato all’università insieme al giovane principe Šcerbackij, fratello di dolly e di kitty.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Когда он поступил в Академию и сделал себе репутацию, он, как человек неглупый, захотел образоваться.
quando entrò in accademia e acquistò fama, da un uomo non sciocco qual’era, desiderò di istruirsi.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
И похвалил господин управителя неверного, что догадливо поступил; ибо сыны века сего догадливее сынов света всвоем роде.
il padrone lodò quell'amministratore disonesto, perché aveva agito con scaltrezza. i figli di questo mondo, infatti, verso i loro pari sono più scaltri dei figli della luce
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Они сказали: "Кто поступил так с нашими богами, тот, верно, из числа нечестивых".
dissero: “chi ha fatto questo ai nostri dèi, è certo un iniquo!”.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta