Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
И прошли семь лет изобилия, которое было в земле Египетской,
igitur transactis septem annis ubertatis qui fuerant in aegypt
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Вот, наступает семь лет великого изобилия во всей земле Египетской;
ecce septem anni venient fertilitatis magnae in universa terra aegypt
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
И рассеялся народ по всей земле Египетской собирать жниво вместосоломы.
dispersusque est populus per omnem terram aegypti ad colligendas palea
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Как во дни исхода твоего из земли Египетской, явлю ему дивные дела.
secundum dies egressionis tuae de terra aegypti ostendam ei mirabili
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Итак в то время, когда Господь говорил Моисею в земле Египетской,
in die qua locutus est dominus ad mosen in terra aegypt
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
и не жалейте вещей ваших, ибо лучшее из всей земли Египетской дам вам.
ne dimittatis quicquam de supellectili vestra quia omnes opes aegypti vestrae erun
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
В этот самый день Господь вывел сынов Израилевых из земли Египетской по ополчениям их.
et in eadem die eduxit dominus filios israhel de terra aegypti per turmas sua
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Пришельца не притесняй и не угнетай его, ибо вы сами были пришельцами в земле Египетской.
advenam non contristabis neque adfliges eum advenae enim et ipsi fuistis in terra aegypt
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Я Господь, Бог твой, Который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства;
ego dominus deus tuus qui eduxi te de terra aegypti de domo servituti
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Пришельца не обижай: вы знаете душу пришельца, потому что сами былипришельцами в земле Египетской.
peregrino molestus non eris scitis enim advenarum animas quia et ipsi peregrini fuistis in terra aegypt
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
но Я ожесточу сердце фараоново, и явлю множество знамений Моих и чудес Моих в земле Египетской;
sed ego indurabo cor eius et multiplicabo signa et ostenta mea in terra aegypt
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Да повелит фараон поставить над землею надзирателей и собирать в семь лет изобилия пятую часть с земли Египетской;
qui constituat praepositos per singulas regiones et quintam partem fructuum per septem annos fertilitati
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
после них настанут семь лет голода, и забудется все то изобилие в земле Египетской, и истощит голод землю,
quos sequentur septem anni alii tantae sterilitatis ut oblivioni tradatur cuncta retro abundantia consumptura est enim fames omnem terra
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Я хочу напомнить вам, уже знающим это, что Господь, избавив народ из земли Египетской, потом неверовавших погубил,
commonere autem vos volo scientes semel omnia quoniam iesus populum de terra aegypti salvans secundo eos qui non crediderunt perdidi
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
И сказали Моисей и Аарон всему обществу сынов Израилевых: вечером узнаете вы, что Господь вывел вас из земли Египетской,
dixeruntque moses et aaron ad omnes filios israhel vespere scietis quod dominus eduxerit vos de terra aegypt
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
И сказал Иеремия всему народу и всем женам: слушайте слово Господне, все Иудеи, которые в земле Египетской:
dixit autem hieremias ad omnem populum et ad universas mulieres audite verbum domini omnis iuda qui estis in terra aegypt
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Аарон и Моисей, это – те, которым сказал Господь: выведите сынов Израилевых из земли Египетской по ополчениям их.
iste est aaron et moses quibus praecepit dominus ut educerent filios israhel de terra aegypti per turmas sua
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
да будут у вас весы верные, гири верные, ефа верная и гин верный.Я Господь, Бог ваш, Который вывел вас из земли Египетской.
statera iusta et aequa sint pondera iustus modius aequusque sextarius ego dominus deus vester qui eduxi vos de terra aegypt
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Но Я – Господь Бог твой от земли Египетской, – и ты не должен знать другого бога, кроме Меня, и нет спасителя, кроме Меня.
ego autem dominus deus tuus ex terra aegypti et deum absque me nescies et salvator non est praeter m
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Посему вот, приходят дни, говорит Господь, когда не будут уже говорить: „жив Господь, Который вывел сынов Израилевых изземли Египетской";
propterea ecce dies veniunt dicit dominus et non dicetur ultra vivit dominus qui eduxit filios israhel de terra aegypt
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta