Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Избрали новых богов, от того война у ворот. Виден ли был щит и копье у сорока тысяч Израиля?
nova bella elegit dominus et portas hostium ipse subvertit clypeus et hasta si apparuerint in quadraginta milibus israhe
и триста меньших щитов из кованого золота, по три мины золота пошло на каждый щит; и поставил их царь в доме из Ливанского дерева.
et trecentas peltas ex auro probato trecentae minae auri unam peltam vestiebant posuitque ea rex in domo silvae liban
Из римских воинов было великое множество римских воинов. Римские солдаты были либо пехотой, либо конницей. Руки пеших и конных были великолепны. У пехоты были мечи, шлемы и щиты. Лошади римлян были превосходными лошадьми. Великое постоянство и стойкость римских воинов отличались. Римские воины были стражами и защитниками своей страны и превосходили силы врага на суше и на море. Римляне часто стали запугивать своих соседей. Римлянам, завоевателям многих людей, многих
magnus erat numĕrus milĭtum romanōrum. milĭtes romāni aut pedĭtes erant aut equĭtes. arma pedĭtum et equĭtum magnifĭca erant. peditĭbus erant gladii, galeae, scuta. equitĭbus romānis equi egregii erant. magna erat constantia et fortitūdo milĭtum romanōrum. milĭtes romāni custōdes et defensōres patriae erant et terra marīque copias hostium superābant. romāni populis finitĭmis saepe timōrem parābant. romānis, victorĭbus multōrum populōrum, multИсточник
Ultimo aggiornamento 2022-04-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: