Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Не от уст ли Всевышнего происходит бедствие и благополучие?
he teka ianei e puta mai ana te kino me te pai i roto i te mangai o te runga rawa
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Близка погибель Моава, и сильно спешит бедствие его.
ka tata te aitua o moapa te puta, a kei te tino kaika mei te he mona
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Ты увидел бедствие отцов наших в Египте и услышал вопль их у Чермного моря,
i kitea ano e koe te tukinotanga o o matou matua i ihipa, i rongo ano ki ta ratou karanga i te moana whero
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
И сказал мне Господь: от севера откроется бедствие на всех обитателей сей земли.
na ka mea a ihowa ki ahau, ka puta mai i te raki he kino mo nga tangata katoa o te whenua
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Что умышляете вы против Господа? Он совершит истребление, и бедствие уже не повторится,
ko te aha ta koutou e whakaaro na ki a ihowa? ka moti rawa i a ia: e kore e tuaruatia te putanga ake o te aitua
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Горюет о своем добре жительница Марофы, ибо сошло бедствие от Господа к воротам Иерусалима.
i tatari hoki te wahine e noho ana i maroto ki te pai, me te manukanuka ano; no te mea kua heke iho te kino i a ihowa ki te kuwaha o hiruharama
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
И остатка не будет от них; ибо Я наведу бедствие на мужей Анафофа в год посещения их.
e kore ratou e whai morehu; no te mea ka kawea e ahau he kino ki nga tangata o anatoto, ara ko te tau e whiua ai ratou
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
В тот день, говорит Господь, соберу хромлющее и совокуплю разогнанное и тех, на кого Я навел бедствие.
a taua ra, e ai ta ihowa, ka huihuia e ahau te wahine e totitoti ana, ka whakaminea te wahine i peia atu, me ia ano i whakatupuria kinotia e ahau
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Выставьте знамя к Сиону, бегите, не останавливайтесь, ибо Я приведу от севера бедствие и великую гибель.
whakaarahia te kara ki te ritenga o hiona, putere atu koutou, kaua e tu; no te mea ka kawea mai e ahau he kino i te raki, he whatianga nui
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
пророки, которые издавна были прежде меня и прежде тебя, предсказывали многим землям и великим царствам войну и бедствие и мор.
ko nga poropiti i mua atu i ahau, i mua atu hoki i a koe, i mua noa atu, i poropititia e ratou he he mo nga whenua maha, mo nga kingitanga nunui, he whawhai, he kino, he mate uruta
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
А желающие обогащаться впадают в искушение и в сеть и во многие безрассудные и вредные похоти, которые погружают людей в бедствие и пагубу;
ko te hunga ia e hiahia ana kia whai taonga, ka taka ratou ki te whakamatautauranga, ki te mahanga, ki te tini o nga hiahia kuware e raru ai, e totohu ai nga tangata ki te whakangaromanga, a huna iho
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ибо Господь видел бедствие Израиля, весьма горькое, так что неоставалось ни заключенного, ни оставшегося, и не было помощника у Израиля.
i kite hoki a ihowa i te tukinotanga o iharaira, he kino rawa; kihai tetahi i tutakina ki roto, i mahue noa atu ranei, kahore hoki he kaiwhakaora mo iharaira
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
И пройдет бедствие по морю, и поразит волны морские, и иссякнут все глубины реки, и смирится гордость Ассура, и скипетр отнимется у Египта.
na ka tika atu ia i waenga moana, ara i te raruraru, a ka patu i nga ngaru i te moana, ka maroke hoki nga wahi hohonu o te awa, a ka riro iho te whakapehapeha o ahiria, ka riro ke ano te hepeta o ihipa
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
так говорит Господь: вот Я наведу бедствие на место сие и на жителей его все проклятия, написанные в книге, которую читали пред лицем царя Иудейского,
ko ta ihowa kupu tenei, tenei ahau te kawe nei i te kino mo tenei wahi, mo nga tangata ano o konei, ara nga kanga katoa kua oti te tuhituhi ki te pukapuka i korerotia ra i te aroaro o te kingi o hura
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
И сказал Авессалом и весь Израиль: совет Хусия Архитянина лучше совета Ахитофелова. Так Господь судил разрушить лучший совет Ахитофела, чтобы навести Господу бедствие на Авессалома.
na ka mea a apoharama ratou ko nga tangata katoa o iharaira, pai atu te whakaaro o huhai araki i te whakaaro o ahitopere. na ihowa hoki te tikanga kia whakataka te whakaaro pai o ahitopere, kia kawea ai he kino e ihowa ki runga ki a apoharama
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Еще говорил он с ними, и вот посланный приходит к нему, и сказал: вот какое бедствие от Господа! чего мне впредь ждать от Господа?
i a ia ano e korero ana ki a ratou, na ko te karere kua tae iho ki a ia: a ka mea ia, nana, na ihowa tenei kino; ko te ahau taku e tatari atu ai ano i a ihowa
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
всякую молитву, всякое прошение, какое будет от какого-либо человека или от всего народа Твоего Израиля, когда они почувствуют каждый бедствие свое и горе свое и прострут руки свои к храмусему,
ki te mea he inoi, he karanga ranei na tetahi tangata, na tau iwi katoa ranei, na iharaira, ina mohio tenei, tenei, ki tona pouri, ki tona whiu, a ka wherahia ona ringa ki te ritenga mai o tenei whare
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Лия зачала и родила сына, и нарекла ему имя:Рувим, потому что сказала она: Господь призрел на мое бедствие; иботеперь будет любить меня муж мой.
na ka hapu a rea, a ka whanau he tama, a huaina ana e ia tona ingoa ko reupena: i mea hoki ia, mo ihowa hoki i titiro mai ki toku tangihanga; ta te mea hoki akuanei taku tahu aroha ai ki ahau
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Господи! в бедствии он искал Тебя; изливал тихие моления, когда наказание Твое постигало его.
e ihowa, i te rarurarutanga i haere atu ratou ki a koe, a i ringihia atu e ratou he inoi, i te mea e papaki ana koe i a ratou
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: