Hai cercato la traduzione di запад da Russo a Romeno

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Russo

Romeno

Informazioni

Russo

запад

Romeno

vest

Ultimo aggiornamento 2012-02-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Russo

Запад

Romeno

vest

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Russo

юго- запад

Romeno

sud- vest

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

северо- запад

Romeno

nord- vest

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Восток- запад:

Romeno

est- vest:

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Запад Демократической республики Конго

Romeno

vestul rep. dem. congo

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Аллаху принадлежат восток и запад.

Romeno

ale lui dumnezeu sunt răsăritul şi asfinţitul.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Во власти Господа восток и запад.

Romeno

ale lui dumnezeu sunt răsăritul şi asfinţitul.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

И восток, и запад принадлежат Аллаху.

Romeno

ale lui dumnezeu sunt răsăritul şi asfinţitul.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Скажи: «Восток и запад принадлежат Аллаху.

Romeno

spune-le: “ale lui dumnezeu sunt răsăritul şi asfinţitul.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Скажи: "Аллаху принадлежат и восток и запад.

Romeno

spune-le: “ale lui dumnezeu sunt răsăritul şi asfinţitul.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Russo

Ему принадлежит восток и запад (т.е. вся Вселенная).

Romeno

el este domnul răsăritului şi al asfinţitului.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Шупиму и Хосе на запад, у ворот Шаллехет, где дорога поднимается и где стража против стражи.

Romeno

partea de apus a căzut lui Şupim şi lui hosa, cu uşa Şalechet, pe drumul care suia sus: o strajă era în faţa alteia.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Скажи им (о Мухаммад!): " Во власти Аллаха восток и запад, и все стороны.

Romeno

cei neghiobi între oameni vor spune: “ce i-a abătut de la qibla lor pe care o ţineau?”

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Russo

Скажи: "Аллаху принадлежит и восток и запад, Он ведет, кого хочет, к прямому пути!"

Romeno

spune-le: “ale lui dumnezeu sunt răsăritul şi asfinţitul. el călăuzeşte pe cine voieşte pe calea cea dreaptă.”

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Russo

Скажи: "Во власти Бога Восток и Запад: Он, кому хочет, указывает прямой путь".

Romeno

spune-le: “ale lui dumnezeu sunt răsăritul şi asfinţitul. el călăuzeşte pe cine voieşte pe calea cea dreaptă.”

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Russo

Пред Богом и Восток и Запад: куда бы не обратились вы, везде лице Божие; потому что Бог всеобъемлющий, знающий.

Romeno

ale lui dumnezeu sunt răsăritul şi asfinţitul. oriunde v-aţi întoarce, veţi afla faţa lui dumnezeu, căci el este cuprinzător, Ştiutor.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Аллаху принадлежит и восток и запад; и куда бы вы ни обратились, там лик Аллаха. Поистине, Аллах объемлющ, ведущий!

Romeno

ale lui dumnezeu sunt răsăritul şi asfinţitul. oriunde v-aţi întoarce, veţi afla faţa lui dumnezeu, căci el este cuprinzător, Ştiutor.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Скажи: "Во власти Господа восток и запад, И Он ведет по праведной стезе Того, кого сочтет Себе угодным".

Romeno

spune-le: “ale lui dumnezeu sunt răsăritul şi asfinţitul. el călăuzeşte pe cine voieşte pe calea cea dreaptă.”

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Russo

Если многобожники запрещали мусульманам возносить молитвы Господу в мечети Неприкосновенной, то это запрещение не препятствовало мусульманам молиться и поклоняться Аллаху. И восток, и запад, и вся земля - всё принадлежит Аллаху.

Romeno

ale lui dumnezeu sunt răsăritul şi asfinţitul.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,778,096,760 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK