Hai cercato la traduzione di воевать da Russo a Serbo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Russian

Serbian

Informazioni

Russian

воевать

Serbian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Russo

Serbo

Informazioni

Russo

Когда Езекия увидел, что пришел Сеннахирим с намерением воевать против Иерусалима,

Serbo

a kad vide jezekija gde dodje senahirim i gde se okrenu da udari na jerusalim,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

а Халдеи снова придут и будут воевать против города сего, и возьмут его и сожгут его огнем.

Serbo

a haldejci æe opet doæi i opkoliæe taj grad i uzeæe ga i spaliæe ga ognjem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Потом пошли сыны Иудины воевать с Хананеями, которые жили на горах и на полуденной земле и на низменных местах.

Serbo

potom izidjoše sinovi judini da vojuju na hananeje, koji življahu u gori i na jugu i u ravni.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

и Сам буду воевать против вас рукою простертою и мышцею крепкою, во гневе и в ярости и в великом негодовании;

Serbo

i ja æu vojevati na vas rukom podignutom i mišicom krepkom i gnevom i jarošæu i žestinom velikom.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

И послал Иеффай послов к царю Аммонитскому сказать: что тебе до меня, что ты пришел ко мне воевать на земле моей?

Serbo

potom posla jeftaj poslanike k caru sinova amonovih, i poruèi: Šta imaš ti sa mnom, te si dopao k meni da ratuješ po mojoj zemlji?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Конечно, то, что Европа не собирается воевать с собой, гораздо важнее, что она собирается воевать с остальным миром!

Serbo

sigurno je važnije da evropa ne ide u rat sa sobom nego da ide u rat sa ostatkom sveta!

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Но и сам Иуда будет воевать против Иерусалима, и собрано будет богатство всех окрестных народов: золото, серебро и одежды в великом множестве.

Serbo

a i juda æe vojevati na jerusalim, i blago svih naroda unaokolo sabraæe se, zlato i srebro i odelo vrlo mnogo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

И сказали ему Ефремляне: зачем ты это сделал, что не позвал нас, когда шел воевать с Мадианитянами? И сильно ссорились с ним.

Serbo

a ljudi od plemena jefremovog rekoše mu: Šta nam to uèini te nas ne pozva kad podje u boj na madijane? i vikahu na nj žestoko.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

пришедшими воевать с Халдеями, чтобы наполнить домы трупами людей, которых Я поражу во гневе Моем и в ярости Моей, и за все беззакония которых Я сокрыл лице Мое от города сего.

Serbo

i za one koji dodjoše da se biju s haldejcima, ali æe ih napuniti mrtvim telesima ljudi koje æu pobiti u gnevu svom i u jarosti svojoj odvrativši lice svoje od toga grada za svu zloæu njihovu;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Ефремляне собрались и перешли в Севину и сказалиИеффаю: для чего ты ходил воевать с Аммонитянами, а нас не позвал с собою? мы сожжем дом твой огнем и с тобою вместе.

Serbo

a ljudi od plemena jefremovog skupiše se, i prešavši na sever rekoše jeftaju: zašto si išao u boj na sinove amonove a nas nisi pozvao da idemo s tobom? spaliæemo ognjem dom tvoj i tebe.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Ровоам, прибыв в Иерусалим, собрал из всего дома Иудина и из колена Вениаминова сто восемьдесят тысяч отборных воинов,дабы воевать с домом Израилевым для того, чтобы возвратить царство Ровоаму, сыну Соломонову.

Serbo

a rovoam došav u jerusalim sazva sav dom judin i pleme venijaminovo, sto i osamdeset hiljada odabranih vojnika, da zavojšte na dom izrailjev da povrate carstvo rovoamu, sinu solomunovom.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

В то время Филистимляне собрали войска свои для войны, чтобы воевать с Израилем. И сказал Анхус Давиду: да будет тебе известно, что ты пойдешь со мною в ополчение, ты и люди твои.

Serbo

i u ono vreme skupiše filisteji vojsku svoju da zavojšte na izrailja; i reèe ahis davidu: znaj da æeš iæi sa mnom na vojsku ti i tvoji ljudi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

И будет Он судить многие народы, и обличит многие племена в отдаленных странах; и перекуют они мечи свои на орала и копья свои – на серпы; не поднимет народ на народ меча, и не будут болееучиться воевать.

Serbo

i sudiæe medju mnogim narodima, i pokaraæe jake narode nadaleko, i oni æe raskovati maèeve svoje na raonike, i koplja svoja na srpove; neæe dizati maèa narod na narod, niti æe se više uèiti ratu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,744,779,920 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK