Hai cercato la traduzione di напрасно da Russo a Serbo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Russian

Serbian

Informazioni

Russian

напрасно

Serbian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Russo

Serbo

Informazioni

Russo

В глазах всех птиц напрасно расставляется сеть,

Serbo

jer se uzalud razapinje mreža na oèi svakoj ptici;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Если же я виновен, то для чего напрасно томлюсь?

Serbo

biæu kriv; zašto bih se muèio uzalud?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Боюсь за вас, не напрасно ли я трудился у вас.

Serbo

bojim se za vas da se ne budem uzalud trudio oko vas.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Но да сбудется слово, написанное в законе их: возненавидели Меня напрасно.

Serbo

ali da se zbude reè napisana u zakonu njihovom: omrznuše na me nizašta.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

потому что он напрасно пришел и отошел во тьму, и его имя покрыто мраком.

Serbo

jer uzalud dodje i u tamu otide i ime mu je tamom pokriveno;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Кусок, который ты съел, изблюешь, и добрые слова твои ты потратишь напрасно.

Serbo

zalogaj što pojedeš izbljuvaæeš, i izgubiæeš ljubazne reèi svoje.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

и узнают, что Я Господь; не напрасно говорил Я, что наведу на нихтакое бедствие.

Serbo

i poznaæe da sam ja gospod i da nisam govorio uzalud da æu im uèiniti to zlo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Вот, не от Господа ли Саваофа это, что народы трудятся для огня и племена мучат себя напрасно?

Serbo

gle, nije li od gospoda nad vojskama da ljudi rade za oganj i narodi se trude nizašta?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Или вы думаете, что напрасно говорит Писание: „доревности любит дух, живущий в нас"?

Serbo

ili mislite da pismo uzalud govori: duh koji u nama živi mrzi na zavist?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Russo

и напрасно будет истощаться сила ваша, и земля вашане даст произрастений своих, и дерева земли не дадут плодов своих.

Serbo

snaga æe se vaša trošiti uzalud, jer zemlja vaša neæe radjati roda svog, i drveta po zemlji neæe radjati roda svog.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Не будут трудиться напрасно и рождать детей на горе; ибо будут семенем, благословенным от Господа, и потомки их с ними.

Serbo

neæe raditi uzalud, niti æe radjati za strah, jer æe biti seme blagoslovenih od gospoda, i natražje æe njihovo biti s njima.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно; ибо не оставит Господь без наказания того, кто употребляет имя Его напрасно.

Serbo

ne uzimaj uzalud ime gospoda boga svog, jer neæe pred gospodom biti prav ko uzme ime njegovo uzalud.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Ходил же по откровению, и предложил там, и особо знаменитейшим, благовествование, проповедуемое мною язычникам,не напрасно ли я подвизаюсь или подвизался.

Serbo

ali izidjoh po otkrivenju, i razgovorih se s njima za jevandjelje koje propovedam u neznabošcima, ali nasamo s onima koji se brojahu kao najstariji, da uzalud ne trèim ili ne bih trèao.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

А Я сказал: напрасно Я трудился, ни на что и вотще истощал силу Свою. Но Мое право у Господа, и награда Моя у Бога Моего.

Serbo

a ja rekoh: uzalud se trudih, uzalud i naprazno potroših silu svoju; ali opet sud je moj u gospoda i posao moj u boga mog.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Они утешат вас, когда вы увидите поведение их и дела их; и узнаете, что Я не напрасно сделал все то, что сделал в нем, говорит Господь Бог.

Serbo

i oni æe vas utešiti kad vidite put njihov i dela njihova; i poznaæete da nisam bez uzroka uèinio šta sam god uèinio u njemu, govori gospod gospod.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

И Давид сказал: да, напрасно я охранял в пустыне все имущество этого человека, и ничего не пропало из принадлежащего ему; он платит мне злом за добро;

Serbo

a david govoraše: ele sam zaludu èuvao sve što je taj imao u pustinji da mu ništa ne beše nestalo od svega što ima; jer mi vrati zlo za dobro.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Лучше кто-нибудь из вас запер бы двери, чтобы напрасно не держали огня на жертвеннике Моем. Нет Моего благоволения к вам, говорит Господь Саваоф, и приношение из рук ваших неблагоугодно Мне.

Serbo

ko je medju vama koji bi zatvorio vrata ili zapalio oganj na mom oltaru nizašta? niste mi mili, veli gospod nad vojskama, i neæu primiti dar iz vaše ruke.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Мы должны сделать все возможное, что бы их смерть не была напрасной...

Serbo

mi moramo uraditi sve što je u našoj moći da budemo sigurni da nisu umrli uzalud...

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,800,173,101 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK