Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Коктейль с участием представителей дипломатического корпуса и гражданского общества, устраиваемый послом Канады
cóctel con el cuerpo diplomático y representantes de la sociedad civil organizado por el embajador de canadá
В начале сессии следует проводить неформальный ланч или коктейль с журналистами, с тем чтобы журналисты и члены Комитета могли познакомиться лично.
al comienzo del período de sesiones debería organizarse un almuerzo informal o un cóctel con la prensa a fin de que los periodistas y los miembros del comité pudieran conocerse personalmente.
На фотографиях с демонстраций можно разглядеть целый коктейль из знаков и символов, заимствованных у фашистов и даже кельтов, а также пришедших из царской России.
en las fotografías de la marcha pueden verse signos e insignias tomadas de fascistas, zaristas e incluso celtas.
Через шесть дней после приезда в резиденции Кейсона был организован коктейль с 17 главарями контрреволюционных групп, чтобы представить им нового главу ЮСИС и уточнить их нужды и интересы.
seis días después de su llegada, en la residencia de cason se realiza un cóctel con 17 cabecillas de grupos contrarrevolucionarios, con el objetivo de presentar al nuevo jefe de la sección de intereses y precisar necesidades e intereses de aquellos.
Ответ на твит от @acarvin: @nickkristof, оденься как отличный, вкусный молочный коктейль, и у тебя все получится.
@marwanbishara: dejen de fastidiar a kim #kardashian con respecto a #israel, #palestine #bahrain (el lugar más precioso de la tierra).
В частности, в стремлении политизировать содержание четвертой Женевской конвенции в нем замешивается опасный коктейль из политических и гуманитарных вопросов, что может оказать губительное воздействие на подлинно гуманитарные усилия, предпринимаемые не только в нашем регионе, но и в других районах мира.
en particular, al tratar de politizar el cuarto convenio de ginebra se está combinando la esfera política y la humanitaria en un cóctel peligroso que podría envenenar los esfuerzos humanitarios genuinos, no sólo en nuestra región sino en otras partes del mundo.