Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
trnk-ser
arn de transferencia de serina
Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
rnk transportnaia ser
arn de transferencia de serina
Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
map ser, vol. 10, 1978
map ser, vol. 10, 1978.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
61. По делу Колоццаechr, ser.
en el asunto colozza echr, ser.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
minha querida aqui eu vou ser...
mi amorcito aca estare
Ultimo aggiornamento 2014-05-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
В своем докладе (oea/ser.
la comisión de investigación de la oea insiste en su informe (oea/ser.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
, дело Лоизидуechr, preliminary objections, ser.
, el asunto loizidou echr, objeciones preliminares, ser.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
italy (1985) ser a no. 89; fcb v.
a, no. 89, fcb c. italia (1991), ser.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
См. также iribarne pérez v. france, echr ser.
véase también iribarne pérez v. france, echr ser.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
См. treatment of polish nationals in the danzig territory pcij ser.
véase treatment of polish nationals in the danzig territory, pcij, ser.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
draft legislative guide on medically assisted fertility, oas/ser.
proyecto de guía legislativa sobre fecundación asistida, oea/ser.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
italy (1991) ser a no. 208-b; t v.
a, no. 208-b, t. c. italia (1992), ser.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
h.r., pp. 113-116 (ser. a) (1986).
a este respecto también, la arrogancia de los estados unidos resulta subrayada por el hecho de que ha actuado directamente en contra de su propia y expresa interpretación del derecho internacional.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a, no. 201 (1991); Вилвараджах против Соединенного Королевства, echr ser.
a no. 201 (1991); el asunto vilvarajah contra el reino unido, tribunal europeo de derechos humanos, ser.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
germany) p.c.i.j., ser. a, no. 17, p. 47.
no obstante, la terminología actual plantea el problema de hasta qué punto es acertado su empleo.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Восточная Гренландия (Дания против Норвегии) 1993 p.c.i.j. (ser.
groenlandia oriental (din. c. nor.) 1993 p. c. i. j. (ser.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
my love, yulila. mi amor, yulila !! tu me dices tímidamente "mi amor, yo no sé lo que vas a pensar en mí, pero yo ya no puede ocultar sus sentimientos". mi amor, oh my god !!! leo tus palabras y mi piel se eriza, leo tu carta y mientras voy leyendo siento mi sangre hervir en mis venas. me recorre una sensación muy hermosa, y me da muchas ganas de abrazarte y fundirme en ti mi yulila. que bueno que me lo digas, yo siento igual por ti, mi reina. ya hace algo más de una semana, te había puesto en uno de mis correos, "mi amada". y tu me respondiste que preferias ir de a poco, por eso guardé mis sentimientos y no insistí con esas palabras. pero ahora que se que tu me llevas en tu corazón y en tu mente "que hermoso" !! quiero que tu también sepas -tu mi amada yulila- que invades mi mente, mis sentimientos. mi corazón te lleva, muy dentro de mi. cada vez que pienso en ti me recorre una sensación estremecedora por todo mi cuerpo, amor, deseo, pasión, todo tu ser me invade. miro tus fotos y mi pensamiento se derrite como la cera de una vela contemplándote, mirando tus bellos ojos y leyendo tus palabras. es hermoso haberte conocido, tu alegras mis mañanas. mi amor, mi reina, mi princesita yulila. que haré contigo, tus sentimientos plasmados en tus palabras hacen que yo me derrita como mantequilla al fuego. mi amor, que ganas de abrazarte, de fundirme en ti en un abrazo inmenso e interminable. un beso en tus labios quisiera darte y no separarnos nunca mi amada yulila. tu quieres saber que pienso yo de ti al haberme confesado tus sentimientos, y temes que yo piense que has delirado. nooo no mi vida, es hermoso, muy hermoso y bello todo lo que has escrito. es maravilloso que sientas todo lo que me cuentas y te doy muchas gracias por tu sinceridad y tu apertura y valentía de que me cuentes y me escribas todo esto. yo por mi parte, no pienso que tu estas loca, no no, por el contrario, puedes estar muy tranquila, que mis sentimientos se corresponden con los tuyos y eso me pone muy feliz, que ya pensemos uno en el otro. que tu me pienses y yo te pienso. separados, uno a cada lado del planeta, pero nuestras mentes y nuestros corazones conectados con un maravilloso sentimiento. que grande es el dios que nos ha creado, que permite estas maravillosas sensaciones. nuestras almas claman, una por la otra, nuestros corazones se buscan. es hermoso, como tu le dices a tu amiga, el haber encontrado alma gemela. que bello es que esa alma gemela seas tu. mi amada yulila. quiero escribierte unas palabras en tu lenguaje, en tu idioma. cual es? dime, en que lenguaje escribes o hablas tu? in russian, in english? quiero decirte amor en tu idioma yulila: mi amor (spanish) my love (english) mon amour (francais) il mio amore (italian) meine liebe (deutche) моя любовь (russian) mi corazón palpita por ti, amada mia, yulila. siento tener que dejarte, por este momento, porque debo continuar trabajando. pero debes estar segura que mi mente cointinúa pensando en ti, mi hermosa princesa. te envío un gigante beso y un enorme abrazo a la distancia, amada mia. tu luiggi
otneseshsya
Ultimo aggiornamento 2014-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta