Hai cercato la traduzione di моя жизнь мои правила da Russo a Tedesco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Russo

Tedesco

Informazioni

Russo

моя жизнь мои правила

Tedesco

my life my rules

Ultimo aggiornamento 2013-02-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Russo

моя жизнь-мои правила

Tedesco

mein leben meine regeln

Ultimo aggiornamento 2013-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Russo

Это моя жизнь.

Tedesco

das ist mein leben.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Russo

Мне моя жизнь нравится.

Tedesco

ich mag mein leben.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Russo

-- Моя жизнь тоже удивительная.

Tedesco

»mein lebenslauf ist auch ein ganz wunderbarer.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Russo

Моя жизнь была в опасности.

Tedesco

mein leben war in gefahr.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Russo

Без тебя моя жизнь была бы бессмысленна.

Tedesco

ohne dich hätte mein leben keinen sinn.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Russo

Без тебя моя жизнь не имела бы смысла.

Tedesco

ohne dich hätte mein leben keinen sinn.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Russo

-- Я не могу не помнить того, что есть моя жизнь.

Tedesco

»ich kann das nicht vergessen, was mein ganzes lebensglück ausmacht.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Russo

Не уйду на пенсию, умру здесь, потому что вулкан - это вся моя жизнь

Tedesco

ich werde nicht in rente gehen, ich werde hier sterben, weil der vulkan mein ganzes leben war.

Ultimo aggiornamento 2014-10-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Russo

От заповеди уст Его не отступал; глаголы уст Его хранил больше,нежели мои правила.

Tedesco

und trete nicht von dem gebot seiner lippen und bewahre die rede seines mundes mehr denn mein eigen gesetz.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Russo

Моя жизнь пошла в свободное падение, и я почти точно был бы сейчас мертв, если бы не помощь таиландцев и храма Термкабок в 2006 году.

Tedesco

mein leben geriet zunehmend aus den fugen und ich wäre jetzt höchstwahrscheinlich tot, wenn es nicht die hilfe der thailändischen menschen und des thamrkabok tempel in 2006 gegeben hätte.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Russo

и пусть, как драгоценна была жизнь твоя ныне в глазах моих, так ценится моя жизнь в очах Господа, и да избавит меня от всякой беды!

Tedesco

und wie heute deine seele in meinen augen ist groß geachtet gewesen, so werde meine seele groß geachtet vor den augen des herrn, und er errette mich von aller trübsal.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Russo

Скажи: «Воистину, мой намаз и мое жертвоприношение (или поклонение), моя жизнь и моя смерть посвящены Аллаху, Господу миров.

Tedesco

sag: "gewiß, mein rituelles gebet, mein opfern, mein leben und mein tod gehören allah, dem herrn aller schöpfung.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Russo

«В этой стране пошла под откос моя жизнь, и я не хочу, чтобы жизнь моей дочери пошла следом», - говорит мне друг, и я тоже ничего не могу ему возразить.

Tedesco

"in diesem land ist mein leben verpfuscht, und ich will nicht, dass es meiner tochter genauso geht", erklärt mein freund mir, und ich kann ihm nicht widersprechen.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Russo

Она села на свой диванчик, рядом с Аннушкой, и огляделась в полусвете спального вагона. "Слава богу, завтра увижу Сережу и Алексея Александровича, и пойдет моя жизнь, хорошая и привычная, по-старому".

Tedesco

sie setzte sich auf ihren polstersitz neben ihre kammerjungfer annuschka und blickte in dem halbdunkel des schlafwagens um sich. »gott sei dank, morgen sehe ich meinen kleinen sergei und alexei alexandrowitsch wieder, und mein leben wird wieder seinen altgewohnten guten gang nehmen.«

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,427,552,742 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK