Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Почему объемный звук настолько хорош?
warum klingt surround-sound so gut?
Ultimo aggiornamento 2017-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Проблема не настолько трудна, как кажется.
das problem ist nicht so schwierig, wie es aussieht.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Она настолько глупа, что верит в это?
ist sie so dumm, dass sie das glaubt?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Он настолько высокий, что достаёт до потолка.
er ist so groß, dass er die decke berühren kann.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Я не говорю по-французски настолько хорошо.
ich spreche nicht gut genug französisch!
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Этот чай настолько горячий, что я не могу его пить.
der tee ist so heiß, dass ich ihn nicht trinken kann.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Он был настолько любезен, что провёл меня по выставке.
er hatte die liebenswürdigkeit, mich durch die ausstellung zu führen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Только в три часа они настолько примирились, что могли заснуть.
erst um drei uhr hatten sie sich so weit ausgesöhnt, daß sie einschlafen konnten.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Он настолько велик, что в его недрах скрывается маленькая часовенка.
sie ist sogar so groß, dass sich in ihrem inneren eine kleine kapelle befindet.
Ultimo aggiornamento 2017-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Этот приемник настолько мал, что его практически невозможно разбить или потерять.
so müssen sie sich keine sorgen machen, dass er abbricht oder verloren geht.
Ultimo aggiornamento 2017-01-20
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
Насколько Сафо была крута и подбориста, настолько Лиза была мягка и распущенна.
wie bei sappho alles fest und straff war, so bei lisa weich und lose.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Величина eps () настолько мала, что kspread покажет 1+eps () как 1
eps() ist so klein, dass kspread 1+eps() als 1 darstellt
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Но большинство людей не настолько удачливы; еда и вода становятся большим дефицитом.
die meisten menschen haben nicht soviel glück; nahrung und wasser werden immer knapper.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Люди его настолько уважали, что до сих пор никто не занял его кресло в синагоге.
die menschen schätzten ihn so sehr, dass sich auf seinen sessel in der synagoge seit seinem tod bis heute niemand gesetzt hat.
Ultimo aggiornamento 2017-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Даже если и получится, то вода является настолько противной и соленой, что ее невозможно пить.
selbst wenn man erfolgreich ist, dann ist das wasser so brackig und salzig, dass es zum trinken ungeeignet ist.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Но слово так часто используется настолько очевидно нечестным способом, что потеряло для меня всякое значение.
aber es wird so oft auf derart offensichtlich unehrliche art und weise benutzt, dass es für mich alle bedeutung verloren hat.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
К тому же, подставка notebook riser n110 складывается настолько компактно, что ее можно положить в сумку.
außerdem passt der notebook riser n110 zusammengeklappt in jede tasche.
Ultimo aggiornamento 2013-03-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Действительно ли видеосистема logitech digital video security настолько проста в использовании, как вы об этом рассказываете?
ist das logitech digital video security system wirklich so einfach zu bedienen wie in ihrer werbung?
Ultimo aggiornamento 2012-11-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
В этот короткий промежуток времени туча уже настолько надвинулась своей серединой на солнце, что стало темно, как в затмение.
in dieser kurzen zwischenzeit hatte sich die gewitterwolke mit ihrem kern schon so weit über die sonne geschoben, daß es so dunkel geworden war wie bei einer sonnenfinsternis.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Необходимо, в общем, поддерживать настолько высокие скорости потока, чтобы в потоке теплоносителя всегда доминировала турбулентность.
es sind im allgemeinen so hohe strömungsgeschwindigkeiten einzuhalten, dass stets turbulenz im wärmeträgerstrom herrscht.
Ultimo aggiornamento 2013-02-01
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento: