Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
2 вибратора для уплотнения продукта.
2 rüttler für die verdichtung des produktes.
Ultimo aggiornamento 2012-04-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Уплотнение вала выполнено в виде торцевого уплотнения.
pendelroll.lag.
Ultimo aggiornamento 2013-04-22
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Гидро-герметичные уплотнения для предотвращения проникновения кислорода
hydrohermetische abdichtung zur vermeidung von sauerstoffeintrag
Ultimo aggiornamento 2013-09-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
За счёт двустороннего прилегания уплотнения к стене возникает достаточная звукоизоляция.
durch das beidseitige anliegen der wandanschlussdichtungen entsteht ein ausreichender schallschutz.
Ultimo aggiornamento 2013-09-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
работоспособные двери и уплотнения, а также системы тяг и рычагов или блокировки
funktionsfähige türen und dichtungen sowie gestängen bzw. verriegelungen
Ultimo aggiornamento 2013-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Обновить все изнашивающиеся детали, такие как прокладки, скребки, войлочные уплотнения.
alle verschleißteile wie dichtungen, abstreifer, filzringe erneuern.
Ultimo aggiornamento 2012-07-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Для прохождения трубопроводов через стенки резервуаров должны использоваться такие системы уплотнения, которые допускают изменения угла трубопровода.
für durchführungen von rohren durch die behälterwandung müssen dichtungssysteme verwendet werden, die winkeländerungen des rohres zulassen.
Ultimo aggiornamento 2013-03-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
При очистке с помощью растворителей необходимо обращать внимание на то, чтобы уплотнения или другие органические детали не были повреждены.
bei der reinigung mit lösungsmitteln ist darauf zu achten, dass dichtungen oder andere organische bauteile nicht beschädigt werden.
Ultimo aggiornamento 2013-06-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
СОЖ и мелкая стружка могут продуваться через рабочие кромки уплотнения линейки индикации координат, загрязнять их оптические системы измерения и сделать их непригодными для использования.
kühlmittel und feine späne können durch die dichtlippen der maßstäbe von positionsanzeigen geblasen werden, ihre optischen meßsysteme verschmutzen und sie unbrauchbar machen.
Ultimo aggiornamento 2012-10-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
При инфекционных заболеваниях могут возникать язвы в области гениталий, жалобы при мочеиспускании, выделения, боли внизу живота, а также пузырьки или уплотнения.
die infektionskrankheiten können geschwüre im genitalbereich, beschwerden beim urinieren, ausfluss, unterbauchschmerzen sowie bläschen oder warzen hervorrufen.
Ultimo aggiornamento 2014-10-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Другой проблемой является утеря качества почвой вследствие ее уплотнения в местах застройки, на промышленных территориях и в транспортных инфраструктурах, что снижая возможности выбора новых почв для освоения для будущих поколений.
ein weiteres gravierendes problem ist der verlust an boden durch versiegelung, beispielsweise durch den bau von industrieanlagen und verkehrsinfrastruktur, wodurch die bodennutzungsmöglichkeiten künftiger generationen beschnitten werden.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Эти смазочные материалы должны не терять первоначальных свойств с течением времени и устойчивы к эмульсии и не должны наносить вред ни оператору, ни уплотнения, ни очищающие скребки, или же лак станка.
diese schmierstoffe müssen alterungsbeständig und emulsionsfest sein und dürfen weder den bedienenden, dichtungen noch abstreifer oder aber den lack der maschine beschädigen
Ultimo aggiornamento 2013-02-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
Намачивание уплотнения улучшает вдавливание (federclip (2) для крепления штапика для крепления стекла уже установлен на заводе-изготовителе).
das einnässen der dichtung verbessert das eindrücken (federclip (2) zur befestigung der glashalteleisten bereits werkseitig montiert)
Ultimo aggiornamento 2013-09-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
В качестве материала для уплотнений и уплотнительных манжет следует подбирать такой, который даже при высоких температурах устойчив к жидким теплоносителям, по меньшей мере оксид индия и олова согласно din 3754.
als dichtungs- und manschettenmaterial sollte solches gewählt werden, das auch bei hohen temperaturen gegen dünnflüssige wärmeträger beständig ist, mindestens jedoch ito nach din 3754.
Ultimo aggiornamento 2013-02-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento: