Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Он вознесся (или выпрямился)
[81,19-21]melek kendi aslî sûretine girip doğruldu. İşte o zaman kendisi en yüce ufukta idi.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
и прекрасным сложением (или благоразумием). Он вознесся (или выпрямился)
kuvvetli biri; sonra doğruldu.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Он укрепил его, и тот стал толстым и выпрямился на своем стебле, восхищая сеятелей.
filiz kalınlaştı, gövdesi üzerine dikildi. ziraatçıları da imrendirir/hayran bırakır bu ekin.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Он укрепил его, и тот стал толстым и выпрямился на своем стебле, восхищая сеятелей. Аллах привел эту притчу для того, чтобы привести ими в ярость неверующих.
onların tevrat'taki vasıfları ve İncildeki vasıfları da şöyle bir ekin gibidir ki, filizini çıkardı, onu güçlendirdi, kalınlaştı, derken gövdesinin üstüne dikildi, ekincilerin hoşuna gider, onlara karşı kafirleri de öfkelendirir bir duruma geldi.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
В Инджиле (Евангелии) же они представлены посевом, на котором вырос росток. Он укрепил его, и тот стал толстым и выпрямился на своем стебле, восхищая сеятелей.
İncil'de de şöyle vasıflandırılmışlardı: filizini çıkarmış, onu kuvvetlendirmiş, kalınlaşmış, gövdesi üzerine dikilmiş, ekincilerin hoşuna giden ekin gibidirler.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Мухаммад - Посланник Аллаха. Те, которые вместе с ним, суровы к неверующим и милостивы между собой. Ты видишь, как они кланяются и падают ниц, стремясь к милости от Аллаха и довольству. Их признаком являются следы от земных поклонов на их лицах. Так они представлены в Таурате (Торе). В Инджиле (Евангелии) же они представлены посевом, на котором вырос росток. Он укрепил его, и тот стал толстым и выпрямился на своем стебле, восхищая сеятелей. Аллах привел эту притчу для того, чтобы привести ими в ярость неверующих. Аллах обещал тем из них, которые уверовали и совершали праведные деяния, прощение и великую награду.
muhammed, allah'ın peygamberidir ve onunla beraber bulunanlar, kafirlere karşı çetindirler, kendi aralarında merhametli, onları görürsün ki rüku etmekteler, secdeye kapanmaktalar allah'tan lütuf ve ihsan ve razılık dileyerek; yüzlerinde, secde eserinin alametleri görünmededir ve onların bu vasıfları, tevrat'ta da vardır ve onlara ait bu vasıflar, İncil'de de var; adeta ekilmiş bir taneye benzer ki filiz vermiştir, derken filizi kuvvetlenmiştir, derken kalınlaşmıştır da dümdüz boy vermiştir, gövdelerine dayanıp yücelmiştir; ekincileri şaşırtır, sevindirir, kafirleri, bununla kızdırıp yerindirmek için. allah, inananlara ve iyi işlerde bulunanlara yarlıganma ve pek büyük bir mükafat vaad etmiştir.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: