Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
a gospod reèe gadu videocu davidovom govoreæi:
فكلم الرب جاد رائي داود وقال
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i reèe jerovoam u srcu svom: moe se carstvo povratiti domu davidovom.
وقال يربعام في قلبه الآن ترجع المملكة الى بيت داود.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jer vam se danas rodi spas, koji je hristos gospod, u gradu davidovom.
انه ولد لكم اليوم في مدينة داود مخلّص هو المسيح الرب.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jer saul dade mihalu kæer svoju, enu davidovom, faltiju sinu laisovom iz galima.
فاعطى شاول ميكال ابنته امرأة داود لفلطي بن لايش الذي من جلّيم
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
u taj æe dan biti otvoren izvor domu davidovom i stanovnicima jerusalimskim za greh i za neèistotu.
في ذلك اليوم يكون ينبوع مفتوحا لبيت داود ولسكان اورشليم للخطية وللنجاسة.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i videste da je mnogo proloma na gradu davidovom, i sabraste vodu u donjem jezeru.
ورأيتم شقوق مدينة داود انها صارت كثيرة وجمعتم مياه البركة السفلى.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i pogreboe ga u gradu davidovom kod careva; jer èinjae dobro izrailju i bogu i domu njegovom.
فدفنوه في مدينة داود مع الملوك لانه عمل خيرا في اسرائيل ومع الله وبيته.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i naèini sebi david kuæe u gradu davidovom, i spremi mesto za kovèeg boji, i razape mu ator.
وعمل داود لنفسه بيوتا في مدينة داود واعدّ مكانا لتابوت الله ونصب له خيمة.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i sluge ga njegove metnue na kola i odvezoe u jerusalim, i pogreboe ga u grobu njegovom kod otaca njegovih u gradu davidovom.
فاركبه عبيده الى اورشليم ودفنوه في قبره مع آبائه في مدينة داود.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i avijam poèinu kod otaca svojih, i pogreboe ga u gradu davidovom, a na njegovo mesto zacari se asa, sin njegov.
ثم اضطجع ابيام مع آبائه فدفنوه في مدينة داود وملك آسا ابنه عوضا عنه
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i poèinu jotam kod otaca svojih, i pogreboe ga u gradu davidovom; a na njegovo se mesto zacari ahaz, sin njegov.
ثم اضطجع يوثام مع آبائه فدفنوه في مدينة داود وملك آحاز ابنه عوضا عنه
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i poèinu rovoam kod otaca svojih, i bi pogreben u gradu davidovom; a na njegovo se mesto zacari avija, sin njegov.
ثم اضطجع رحبعام مع آبائه ودفن في مدينة داود وملك ابيا ابنه عوضا عنه
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i poèinu azarija kod otaca svojih, i pogreboe ga kod otaca njegovih u gradu davidovom; a na njegovo se mesto zacari jotam, sin njegov.
ثم اضطجع عزريا مع آبائه فدفنوه مع آبائه في مدينة داود وملك يوثام ابنه عوضا عنه
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i kai: sluaj reè gospodnju, care judin, koji sedi na prestolu davidovom, ti i sluge tvoje i narod tvoj, koji ulazite na ova vrata.
وقل. اسمع كلمة الرب يا ملك يهوذا الجالس على كرسي داود انت وعبيدك وشعبك الداخلين في هذه الابواب.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zato, ovako veli gospod za joakima cara judinog: neæe imati nikoga ko bi sedeo na prestolu davidovom, i mrtvo æe telo njegovo biti baèeno na pripeku obdan i na mraz obnoæ.
لذلك هكذا قال الرب عن يهوياقيم ملك يهوذا. لا يكون له جالس على كرسي داود وتكون جثته مطروحة للحر نهارا وللبرد ليلا.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a narod koji idjae pred njim i za njim, vikae govoreæi: osana sinu davidovom! blagosloven koji ide u ime gospodnje! osana na visini!
والجموع الذين تقدموا والذين تبعوا كانوا يصرخون قائلين أوصنا لابن داود. مبارك الآتي باسم الرب. أوصنا في الاعالي.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a kad otidoe od njega ostavivi ga u tekoj bolesti, pobunie se na nj sluge njegove za krv sinova jodaja svetenika, i ubie ga na postelji njegovoj, te pogibe; i pogreboe ga u gradu davidovom, ali ga ne pogreboe u grobovima carskim.
وعند ذهابهم عنه. لانهم تركوه بامراض كثيرة. فتن عليه عبيده من اجل دماء بني يهوياداع الكاهن وقتلوه على سريره فمات فدفنوه في مدينة داود ولم يدفنوه في قبور الملوك.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: