Hai cercato la traduzione di hristovom da Serbo a Ceco

Serbo

Traduttore

hristovom

Traduttore

Ceco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Serbo

Ceco

Informazioni

Serbo

Èudim se da se tako odmah odvraæate na drugo jevandjelje od onog koji vas pozva blagodaæu hristovom,

Ceco

divím se tomu, že tak rychle od toho, kterýž vás povolal v milost kristovu, uchýlili jste se k jinému evangelium,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a sad u hristu isusu, vi koji ste nekada bili daleko, blizu postadoste krvlju hristovom.

Ceco

ale nyní v kristu ježíši vy, kteříž jste někdy byli dalecí, blízcí učiněni jste skrze krev kristovu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

jer nam se svima valja javiti na sudu hristovom, da primimo svaki šta je koji u telu èinio, ili dobro ili zlo;

Ceco

všickni my zajisté ukázati se musíme před soudnou stolicí kristovou, aby přijal jeden každý odplatu za to, což skrze tělo působil, podle toho, jakž práce čí byla, buďto v dobrém, nebo ve zlém.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

onima koji su bez zakona bio sam kao bez zakona, premda nisam bogu bez zakona nego sam u zakonu hristovom, da pridobijem one koji su bez zakona.

Ceco

těm, kteříž jsou bez zákona, jako bych bez zákona byl, (a nejsa bez zákona bohu, ale jsa v zákoně kristu,) abych získal ty, jenž jsou bez zákona.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

samo živite kao što se pristoji jevandjelju hristovom, da vas vidim kad dodjem ili ako vam ne dodjem da èujem za vas da stojite u jednom duhu i jednodušno borite se za veru jevandjelja,

Ceco

toliko, jakž sluší na účastníky evangelium kristova, se chovejte, abych, buďto přijda k vám a vida vás, buďto vzdálen jsa, slyšel o vás, že stojíte v jednom duchu, jednomyslně pracujíce u víře evangelium,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

pa doznavši da se èovek neæe opravdati delima zakona, nego samo verom isusa hrista, i mi verovasmo hrista isusa da se opravdamo verom hristovom, a ne delima zakona: jer se delima zakona nikakvo telo neæe opravdati.

Ceco

vědouce, že nebývá člověk ospravedlněn z skutků zákona, ale skrze víru v jezukrista, i my v krista uvěřili jsme, abychom ospravedlněni byli z víry kristovy, a ne z skutků zákona, protože nebude ospravedlněn z skutků zákona žádný člověk.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,952,961,118 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK