Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
tada car gnevan usta od vina i otide u vrt kod dvora, a aman osta da moli za ivot svoj caricu jestiru, jer vide da je car naumio zlo po nj.
tedy král vstal v prchlivosti své od pití vína, a vyšel na zahradu při paláci. aman pak pozůstal tu, aby prosil za život svůj estery královny; nebo viděl, že jest o něm zle uloženo od krále.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i kad car ugleda caricu jestiru gde stoji u tremu, ona nadje milost pred njim, te car prui prema jestiri zlatnu palicu koja mu bee u ruci, i jestira pristupi i dotaèe se kraja od palice.
stalo se, pravím, když uzřel král ester královnu, ana stojí v síni, že milostí jsa k ní nakloněn, vztáhl král k ester berlu zlatou, kterouž držel v ruce své. tedy přistoupivši ester, dotkla se konce berly.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i tako, kad dodje red na jestiru, kæer avihaila strica mardohejevog, koju bee uzeo za kæer, da udje k caru, ona ne zaiska nita nego ta reèe igaj dvoranin carev, èuvar enski; i jestira nalaae milost u svakog ko je vidjae.
tedy když přišel čas jistý estery, dcery abichaile, strýce mardocheova, kterouž byl vzal sobě za dceru, aby vešla k králi, nežádala ničeho, než což řekl hegai komorník královský, strážce žen. i líbila se ester všechněm, kteříž ji viděli.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: