Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
i svi koji ga sluahu divljahu se njegovom razumu i odgovorima.
men alle, som hørte ham, undrede sig såre over hans forstand og svar.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a oni se vrlo divljahu govoreæi u sebi: ko se dakle moe spasti?
men de forfærdedes overmåde og sagde til hverandre: "hvem kan da blive frelst?"
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
i divljahu se svi ljudi govoreæi: nije li ovo hristos, sin davidov?
og alle skarerne forfærdedes og sagde: "mon denne skulde være davids søn?"
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
a kad to èue uèenici, divljahu se vrlo govoreæi: ko se dakle moe spasiti?
men da disciplene hørte dette, forfærdedes de såre og sagde: "hvem kan da blive frelst?"
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
i divljahu se i èudjahu se govoreæi jedan drugom: nisu li ovo sve galilejci to govore?
og de forbavsedes alle og undrede sig og sagde: "se, ere ikke alle disse, som tale, galilæere?
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
i divljahu se svi i ne mogahu se naèuditi govoreæi jedan drugom: ta æe dakle ovo biti?
og de forbavsedes alle og,vare tvivlrådige og sagde den ene til den anden: "hvad kan dette være?"
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
i svi se divljahu velièini boijoj. a kad se svi èudjahu svemu to èinjae isus, reèe uèenicima svojim:
men de bleve alle slagne af forundring over guds majestæt. men da alle undrede sig over alt det, han gjorde, sagde han til sine disciple:
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i usta odmah, i uzevi odar izadje pred svima tako da se svi divljahu i hvaljahu boga govoreæi: nikada toga videli nismo.
og han stod op og tog straks sengen og gik ud for alles Øjne, så de alle bleve forfærdede og priste gud og sagde: "aldrig have vi set noget sådant."
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
i svi mu svedoèahu, i divljahu se reèima blagodati koje izlaahu iz usta njegovih, i govorahu: nije li ovo sin josifov?
og de berømmede ham alle og undrede sig over de livsalige ord, som udgik af hans mund, og de sagde: "er dette ikke josefs søn?"
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
a svi koji sluahu divljahu se i govorahu: nije li ovo onaj to gonjae u jerusalimu one koji spominjahu ime ovo, i ovde zato dodje da ih povezane vodi glavarima svetenièkim.
men alle, som hørte det, forbavsedes og sagde: "er det ikke ham, som i jerusalem forfulgte dem, der påkaldte dette navn, og var kommen hertil for at føre dem bundne til ypperstepræsterne?"
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
i kad dodje subota, poèe uèiti u zbornici. i mnogi koji sluahu, divljahu se govoreæi: otkud ovome to? i kakva mu je premudrost dana? i èudesa takva rukama njegovim èine se?
og da det blev sabbat, begyndte han at lære i synagogen, og de mange, som hørte ham, bleve slagne af forundring og sagde: "hvorfra har han dog dette, og hvad er det for en visdom, som er given ham,og hvilke kraftige gerninger der dog sker ved hans hænder!
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta