Hai cercato la traduzione di vavilonu da Serbo a Danese

Serbo

Traduttore

vavilonu

Traduttore

Danese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Serbo

Danese

Informazioni

Serbo

o vavilonu, da.

Danese

om babylon, ja.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

na zemlji, u vavilonu?

Danese

på jorden, i babylon?

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

reći ćeš mi sve što znaš o vavilonu.

Danese

fortæl mig alt, hvad du ved om babylon.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

- hoću da nadgledaš žurku u 'vavilonu.'

Danese

tjek en anmeldelse af en baile funk-fest i babilônia. - jeg?

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

ovde u klivlendu, parizu, de moinu, vavilonu

Danese

her i cleveland, paris, des moines, babylon

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

jer rekoste: gospod nam podiže proroke u vavilonu.

Danese

men når i siger: "herren har opvakt os profeter i babel

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Serbo

- na policiju e puca u vavilonu, a neki su i pogođeni.

Danese

en betjent er skudt.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

prestani da jedeš! sada smo u 21. veku, nismo u vavilonu.

Danese

- vi lever i det 21. århundrede.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

u vavilonu je postojala ištar, astarte u siriji, ceres u rimu.

Danese

der er ishtar af babylon, astarte af syrien, ceres af rom.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

tada car darije zapovedi te tražiše u knjižici gde se ostavljaše blago u vavilonu.

Danese

så gave kong darius befaling til at se efter i skatkammeret, hvor man i babel gemte dokumenterne;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

krv božija je ovde. baš kao što je bila u kanzasu, i u vavilonu po starim knjigama.

Danese

blod er gud her ligesom det var i kansas og i babylon i det gamle testamente.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i sudove doma gospodnjeg odnese navuhodonosor u vavilon, i metnu ih u crkvu svoju u vavilonu.

Danese

og nebukadnezar lod en del af herrens hus's kar bringe til babel og opstillede dem i sin borg i babel.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i lepo govori s njim, i namesti mu presto više prestola drugih careva koji behu kod njega u vavilonu.

Danese

han talte ham venligt til og gav ham sæde oven for de konger, der var hos ham i babel.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i platiæu vavilonu i svim stanovnicima haldejskim za sve zlo koje uèiniše sionu, na vaše oèi, govori gospod.

Danese

men jeg vil gengælde babel og alle kaldæas indbyggere alt det onde, de gjorde mod zion for eders Øjne, lyder det fra herren.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i zemlja æe se zatresti i uzmuèiti, jer æe se misao gospodnja izvršiti na vavilonu da obrati zemlju vavilonsku u pustinju da niko ne živi u njoj.

Danese

jorden skal skælve og vride sig, thi herrens tanker mod babel fuldbyrdes, at gøre babels land til en Ørken, hvor ingen bor.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

jer æu ustati na njih, govori gospod nad vojskama, i zatræu ime vavilonu i ostatak, i sina i unuka, govori gospod.

Danese

jeg står op imod dem, lyder det fra hærskarers herre, og udrydder af babel navn og rest, skud og spire, lyder det fra herren;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

jer ovako veli gospod: kad se navrši u vavilonu sedamdeset godina, pohodiæu vas, i izvršiæu vam dobru reè svoju da æu vas vratiti na ovo mesto.

Danese

thi så siger herren: når halvfjerdsindstyve År er gået for babel, vil jeg se til eder og på eder opfylde min forjættelse om at føre eder tilbage hertil.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

tako ja živ bio, govori gospod gospod, u mestu onog cara koji ga je zacario, kome je zakletvu prezreo i kome je veru prestupio, kod njega æe u vavilonu umreti.

Danese

så sandt jeg lever, lyder det fra den herre herren: hvor den konge bor, som gjorde ham til konge, hvis ed han lod hånt om, og hvis pagt han brød, der hos ham i babel skal han dø.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i od njih æe se uzeti uklin medju sve roblje judino što je u vavilonu, te æe govoriti: gospod da uèini od tebe kao od sedekije i kao od ahava, koje ispeèe car vavilonski na ognju.

Danese

og de skal bruges af alle de landflygtige fra juda i babel til at forbande ved, idet man skal sige: "herren gøre med dig som med zidkija og aab, hvem babels konge lod stege i ild!"

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Serbo

skupite se svi i èujte: ko je od njih objavio ovo? gospod ga miluje, on æe izvršiti volju njegovu na vavilonu, i mišica æe njegova biti nasuprot haldejcima.

Danese

samler jer alle og hør: hvem af dem forkyndte mon dette? min ven fuldbyrder min vilje på babel og kaldæernes Æt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,945,685,365 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK