Hai cercato la traduzione di bogove da Serbo a Esperanto

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Serbian

Esperanto

Informazioni

Serbian

bogove

Esperanto

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Serbo

Esperanto

Informazioni

Serbo

livene bogove ne gradi sebi.

Esperanto

diojn fanditajn ne faru al vi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

nemoj imati bogove druge do mene.

Esperanto

ne ekzistu cxe vi aliaj dioj antaux mi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

eda li æe èovek naèiniti sebi bogove, koji ipak nisu bogovi?

Esperanto

cxu povas homo fari al si diojn? ili ne estas ja dioj.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

jer si ti, gospode, visok nad svom zemljom i nadvišuješ sve bogove.

Esperanto

cxar vi, ho eternulo, estas plejalta super la tuta tero, vi tre alte levigxis super cxiuj dioj.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

idite i vièite one bogove koje ste izabrali, neka vas oni izbave u nevolji vašoj.

Esperanto

iru kaj kriu al la dioj, kiujn vi elektis; ili helpu vin en la tempo de via mizero.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

idi dakle kad si se tako uželeo kuæe oca svog; ali zašto ukrade bogove moje?

Esperanto

kaj se vi nun foriris, cxar vi forte deziris esti en la domo de via patro, kial do vi sxtelis miajn diojn?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

povrzite dakle bogove tudje što su medju vama, i privijte srce svoje ka gospodu bogu izrailjevom.

Esperanto

nun forpusxu do la fremdajn diojn, kiuj estas inter vi, kaj turnu vian koron al la eternulo, dio de izrael.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i pobacaæu mrtva telesa sinova izrailjevih pred gadne bogove njihove, i razmetnuæu kosti vaše oko oltara vaših.

Esperanto

kaj mi faligos la kadavrojn de la izraelidoj antaux iliaj idoloj, kaj mi disjxetos viajn ostojn cxirkaux viaj altaroj.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

je li koji narod promenio bogove, ako i nisu bogovi? a moj narod promeni slavu svoju na stvar zaludnu.

Esperanto

cxu ia popolo sxangxis siajn diojn, kvankam ili ne estas dioj? sed mia popolo sxangxis sian gloron je idoloj.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i pobacali su bogove njihove u oganj, jer ne behu bogovi, nego delo ruku èoveèjih, drvo i kamen, zato ih potrše.

Esperanto

kaj jxetis iliajn diojn en fajron; cxar tio estis ne dioj, sed faritajxoj de homaj manoj, ligno kaj sxtono, ili ekstermis ilin.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i pobacali su bogove njihove u oganj, jer ne behu bogovi, nego delo ruku èoveèijih, drvo i kamen; zato ih potrše.

Esperanto

kaj jxetis iliajn diojn en fajron; cxar tio estis ne dioj, sed faritajxoj de homaj manoj, ligno kaj sxtono; ili ekstermis ilin.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

rekavši aronu: naèini nam bogove koji æe iæi pred nama, jer ovom mojsiju, koji nas izvede iz zemlje misirske, ne znamo šta bi.

Esperanto

dirante al aaron:faru al ni diojn, kiuj irus antaux ni; cxar pri tiu moseo, kiu elkondukis nin el la lando egipta, ni ne scias, kio okazis al li.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

oborite oltare njihove i razbijte likove njihove, i lugove njihove popalite ognjem, i rezane bogove njihove izlomite, i istrebite ime njihovo sa onog mesta.

Esperanto

kaj detruu iliajn altarojn, kaj rompu iliajn monumentojn, kaj iliajn sanktajn stangojn forbruligu per fajro, kaj la figurojn de iliaj dioj disbatu, kaj ekstermu ilian nomon de tiu loko.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

rezane bogove njihove spali ognjem, nemoj da se polakomiš na srebro ili zlato što je na njima i da ga uzmeš, da ti ne bude zamka, jer je gadno pred gospodom bogom tvojim.

Esperanto

la figurojn de iliaj dioj forbruligu per fajro; ne deziru preni al vi la argxenton aux oron, kiu estas sur ili, por ke vi ne kaptigxu per tio; cxar tio estas abomenajxo por la eternulo, via dio.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

tada se razgnevi gospod na amasiju, i posla k njemu proroka, koji mu reèe: zašto tražiš bogove tog naroda, koji ne izbaviše svoj narod iz tvoje ruke?

Esperanto

tiam ekflamis la kolero de la eternulo kontraux amacja, kaj li sendis al li profeton, kaj cxi tiu diris al li:kial vi turnas vin al la dioj de la popolo, kiuj ne savis sian popolon kontraux via mano?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i odgovoriæe se: jer odustaviše gospoda boga otaca svojih, koji ih izvede iz zemlje misirske, i uzeše druge bogove i klanjaše im se i služiše im, zato pusti na njih sve ovo zlo.

Esperanto

kaj oni respondos:pro tio, ke ili forlasis la eternulon, dion de siaj patroj, kiu elkondukis ilin el la lando egipta, kaj ili aligxis al aliaj dioj kaj adorklinigxis antaux ili kaj servis al ili-pro tio li venigis sur ilin cxi tiun tutan malbonon.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

Èuvaj se da se ne uhvatiš u zamku pošavši za njima pošto se potru ispred tebe, i da ne potražiš bogove njihove, i kažeš: kako su ovi narodi služili svojim bogovima, tako æu i ja èiniti.

Esperanto

tiam gardu vin, ke vi ne enretigxu per ili, post kiam ili estos ekstermitaj de antaux vi, kaj ke vi ne sercxu iliajn diojn, dirante:kiel cxi tiuj popoloj servis al siaj dioj, tiel mi ankaux faros.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

jer ko bi god od doma izrailjevog ili od inostranaca koji žive u izrailju odstupio od mene, i stavio u srce svoje gadne bogove svoje, i metnuo preda se o šta æe se spoticati na bezakonje svoje, pa bi došao k proroku da me upita preko njega, njemu æu odgovoriti ja sam gospod sobom.

Esperanto

cxar se iu el la domo de izrael, aux el la fremduloj, kiu logxas cxe izrael, defalas de mi, levas siajn idolojn en sian koron, starigas antaux sia vizagxo la allogilon de sia malpieco, kaj poste venas al la profeto, por fari per li demandojn al mi, tiam mi, la eternulo, respondos al li per mi mem;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,778,119,321 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK