Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
a za vremena joakimovog behu svetenici, glavari domova otaèkih: od doma serajinog meraja, od jeremijinog ananija,
en la tempo de jojakim estis pastroj cxefoj de patrodomoj:de la domo de seraja:meraja; de la domo de jeremia:hxananja;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
potom carova sedekija, sin josijin, mesto honije, sina joakimovog, kog postavi carem u zemlji judinoj navuhodonosor car vavilonski.
kaj ekregxis la regxo cidkija, filo de josxija, anstataux konja, filo de jehojakim, cxar nebukadnecar, regxo de babel, faris lin regxo en la juda lando.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i jehoniju sina joakimovog cara judinog i sve roblje judino to ode u vavilon, ja æu dovesti opet na ovo mesto, govori gospod, jer æu slomiti jaram cara vavilonskog.
kaj jehxonjan, filon de jehojakim, regxon de judujo, kaj cxiujn forkondukitajn judojn, kiuj venis en babelon, mi revenigos sur cxi tiun lokon, diras la eternulo; cxar mi rompos la jugon de la regxo de babel.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pokaza mi gospod, i gle, dve kotarice smokava nametene pred crkvom gospodnjom, poto navuhodonosor, car vavilonski, zarobi jehoniju sina joakimovog cara judinog, i knezove judine, i drvodelje i kovaèe iz jerusalima i odvede ih u vavilon.
la eternulo montris al mi:jen estas du korboj kun figoj, starigitaj antaux la templo de la eternulo, post kiam nebukadnecar, regxo de babel, forkondukis el jerusalem jehxonjan, filon de jehojakim, regxon de judujo, kaj la princojn de judujo kaj la cxarpentistojn kaj seruristojn, kaj venigis ilin en babelon.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: