Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
i dovodjahu solomunu konje iz misira i iz svih zemalja.
c`était de l`Égypte et de tous les pays que l`on tirait des chevaux pour salomon.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i dovodjahu solomunu konje iz misira i svakojaku robu, jer trgovci carevi uzimahu svakojaki trg za cenu.
c`était de l`Égypte que salomon tirait ses chevaux; une caravane de marchands du roi allait les chercher par troupes à un prix fixe;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i bee onde vika veselog mnotva, i osim ljudi iz gomile dovodjahu saveje iz pustinje, koji im metahu narukvice na ruke i krasne vence na glave.
on entendait les cris d`une multitude joyeuse; et parmi cette foule d`hommes on a fait venir du désert des sabéens, qui ont mis des bracelets aux mains des deux soeurs et de superbes couronnes sur leurs têtes.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i dovodjahu stoku svoju k josifu, i josif im davae hleba za konje i za ovce i za goveda i za magarce. tako ih prehrani onu godinu hlebom za svu stoku njihovu.
ils amenèrent leurs troupeaux à joseph, et joseph leur donna du pain contre les chevaux, contre les troupeaux de brebis et de boeufs, et contre les ânes. il leur fournit ainsi du pain cette année-là contre tous leurs troupeaux.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a kad zahodjae sunce, svi koji imahu bolesnike od razliènih bolesti, dovodjahu ih k njemu; a on na svakog od njih metae ruke, i isceljivae ih.
après le couché du soleil, tous ceux qui avaient des malades atteints de diverses maladies les lui amenèrent. il imposa les mains à chacun d`eux, et il les guérit.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: