Hai cercato la traduzione di neprijatelji da Serbo a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Serbian

French

Informazioni

Serbian

neprijatelji

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Serbo

Francese

Informazioni

Serbo

i neprijatelji èoveku postaæe domašnji njegovi.

Francese

et l`homme aura pour ennemis les gens de sa maison.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

teraju me jednako kao pticu neprijatelji moji nizašta.

Francese

ils m`ont donné la chasse comme à un oiseau, ceux qui sont à tort mes ennemis.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

revnost moja jede me, zato što moji neprijatelji zaboraviše reèi tvoje.

Francese

mon zèle me consume, parce que mes adversaires oublient tes paroles.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

pred njim æe popadati divljaci, i neprijatelji njegovi prah æe lizati.

Francese

devant lui, les habitants du désert fléchiront le genou, et ses ennemis lécheront la poussière.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

dosadjivaše im neprijatelji njihovi, i oni biše pokoreni pod vlast njihovu.

Francese

leurs ennemis les opprimèrent, et ils furent humiliés sous leur puissance.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i vas koji ste nekad bili odluèeni i neprijatelji kroz pomisli u zlim delima,

Francese

et vous, qui étiez autrefois étrangers et ennemis par vos pensées et par vos mauvaises oeuvres, il vous a maintenant réconciliés par sa mort dans le corps de sa chair,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

ako ga i ucveliše ljuto i streljaše na nj, i biše mu neprijatelji strelci,

Francese

ils l`ont provoqué, ils ont lancé des traits; les archers l`ont poursuivi de leur haine.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i opusteæu zemlju da æe joj se èuditi neprijatelji vaši, koji æe živeti u njoj.

Francese

je dévasterai le pays, et vos ennemis qui l`habiteront en seront stupéfaits.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a bezbožnici ginu, i neprijatelji gospodnji kao lepota šumska prolaze, kao dim prolaze.

Francese

mais les méchants périssent, et les ennemis de l`Éternel, comme les plus beaux pâturages; ils s`évanouissent, ils s`évanouissent en fumée.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

ne idite gore, jer gospod nije medju vama; nemojte da vas pobiju neprijatelji vaši.

Francese

ne montez pas! car l`Éternel n`est pas au milieu de vous. ne vous faites pas battre par vos ennemis.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i edoma æe osvojiti i sira æe osvojiti neprijatelji njegovi; jer æe izrailj raditi junaèki.

Francese

il se rend maître d`Édom, il se rend maître de séir, ses ennemis. israël manifeste sa force.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a kad èuše neprijatelji judini i venijaminovi da oni koji se vratiše iz ropstva zidaju crkvu gospodu bogu izrailjevom,

Francese

les ennemis de juda et de benjamin apprirent que les fils de la captivité bâtissaient un temple à l`Éternel, le dieu d`israël.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

bože moj! u tebe se uzdam; ne daj da se osramotim, da mi se ne svete neprijatelji moji.

Francese

mon dieu! en toi je me confie: que je ne sois pas couvert de honte! que mes ennemis ne se réjouissent pas à mon sujet!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

recite bogu: kako si strašan u delima svojim! radi velike sile tvoje laskaju ti neprijatelji tvoji.

Francese

dites à dieu: que tes oeuvres sont redoutables! a cause de la grandeur de ta force, tes ennemis te flattent.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

jer sin grdi oca, kæi ustaje na mater svoju, snaha na svekrvu svoju, neprijatelji su èoveku domaæi njegovi.

Francese

car le fils outrage le père, la fille se soulève contre sa mère, la belle-fille contre sa belle-mère; chacun a pour ennemis les gens de sa maison. -

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a kad èuše neprijatelji naši da smo doznali, razbi gospod njihovu nameru, i mi se vratismo svi k zidu, svaki na svoj posao.

Francese

lorsque nos ennemis apprirent que nous étions avertis, dieu anéantit leur projet, et nous retournâmes tous à la muraille, chacun à son ouvrage.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i drugi ljudi moraju zaštititi ljudske kvalitete, čak ako su njihovi neprijatelji ubijeni; ne bi trebalo da proslavljaju smrt nevinih ljudi.

Francese

et les autres gens doivent préserver les qualités humaines, même si leurs ennemis se font tuer ; ils ne devraient pas se réjouir de la mort d'innocents.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

te æeš u teskobi i u nevolji kojom æe ti pritužiti neprijatelji tvoji jesti plod utrobe svoje, meso od sinova svojih i od kæeri svojih, koje ti da gospod bog tvoj.

Francese

au milieu de l`angoisse et de la détresse où te réduira ton ennemi, tu mangeras le fruit de tes entrailles, la chair de tes fils et de tes filles que l`Éternel, ton dieu, t`aura donnés.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i kad polažaše kovèeg, govoraše mojsije: ustani gospode, i neka se razaspu neprijatelji tvoji, i neka beže ispred tebe koji mrze na te.

Francese

quand l`arche partait, moïse disait: lève-toi, Éternel! et que tes ennemis soient dispersés! que ceux qui te haïssent fuient devant ta face!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

sion širi ruke svoje, nema nikoga da ga teši; gospod zapovedi za jakova, te ga opkoliše neprijatelji; jerusalim posta medju njima kao neèista žena.

Francese

sion a étendu les mains, et personne ne l`a consolée; l`Éternel a envoyé contre jacob les ennemis d`alentour; jérusalem a été un objet d`horreur au milieu d`eux. -

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,775,794,623 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK