Hai cercato la traduzione di pokrivalo da Serbo a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Serbian

French

Informazioni

Serbian

pokrivalo

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Serbo

Francese

Informazioni

Serbo

a kad se obrate ka gospodu, uzeæe se pokrivalo.

Francese

mais lorsque les coeurs se convertissent au seigneur, le voile est ôté.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

nego do danas kad se èita mojsije, pokrivalo na srcu njihovom stoji.

Francese

jusqu`à ce jour, quand on lit moïse, un voile est jeté sur leurs coeurs;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

posle ustavši tamara otide i skide pokrivalo sa sebe i obuèe udovièko ruho.

Francese

elle se leva, et s`en alla; elle ôta son voile, et remit ses habits de veuve.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i ne kao što mojsije metaše pokrivalo na lice svoje, da ne bi mogli sinovi izrailjevi gledati svršetak onoga što prestaje.

Francese

et nous ne faisons pas comme moïse, qui mettait un voile sur son visage, pour que les fils d`israël ne fixassent pas les regards sur la fin de ce qui était passager.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

no zaslepiše pomisli njihove; jer do samog ovog dana stoji ono pokrivalo neotkriveno u èitanju starog zaveta, jer u hristu prestaje.

Francese

mais ils sont devenus durs d`entendement. car jusqu`à ce jour le même voile demeure quand, ils font la lecture de l`ancien testament, et il ne se lève pas, parce que c`est en christ qu`il disparaît.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

ali kad mojsije dolažaše pred gospoda da s njim govori, skidaše pokrivalo dokle ne bi izašao; a izašavši kazivaše sinovima izrailjevim šta mu se zapovedaše.

Francese

quand moïse entrait devant l`Éternel, pour lui parler, il ôtait le voile, jusqu`à ce qu`il sortît; et quand il sortait, il disait aux enfants d`israël ce qui lui avait été ordonné.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

blog kritično pravno razmišljanje, koje je naširoko pokrivalo četiri dana protesta, opisao je grad kao "da se nalazi u vanrednom stanju".

Francese

le blog critical legal thinking ('pensée juridique critique'), qui a couvert de façon extensive les quatre journées de manifestations, a décrit la ville comme étant "effectivement en état d'exception".

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Serbo

i reèe sluzi: ko je onaj èovek što ide preko polja pred nas? a sluga reèe: ono je gospodar moj. i ona uze pokrivalo i pokri lice.

Francese

elle dit au serviteur: qui est cet homme, qui vient dans les champs à notre rencontre? et le serviteur répondit: c`est mon seigneur. alors elle prit son voile, et se couvrit.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a sari reèe: evo dao sam tvom bratu hiljadu srebrnika; gle, on ti je oèima pokrivalo pred svima koji budu s tobom; i to sve da ti je za nauku.

Francese

et il dit à sara: voici, je donne à ton frère mille pièces d`argent; cela te sera un voile sur les yeux pour tous ceux qui sont avec toi, et auprès de tous tu seras justifiée.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

bio si u edemu, vrtu božjem; pokrivalo te je svako drago kamenje: sarad, topaz, dijamant, hrisolit, onih, jaspis, safir, karbunkul, smaragd i zlato; onaj dan kad si se rodio naèinjeni ti biše bubnji tvoji i svirale.

Francese

tu étais en Éden, le jardin de dieu; tu étais couvert de toute espèce de pierres précieuses, de sardoine, de topaze, de diamant, de chrysolithe, d`onyx, de jaspe, de saphir, d`escarboucle, d`émeraude, et d`or; tes tambourins et tes flûtes étaient à ton service, préparés pour le jour où tu fus créé.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,520,918 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK