Hai cercato la traduzione di sir da Serbo a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Serbian

French

Informazioni

Serbian

sir

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Serbo

Francese

Informazioni

Serbo

nisi li me kao mleko slio i kao sir usirio me?

Francese

ne m`as-tu pas coulé comme du lait? ne m`as-tu pas caillé comme du fromage?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

rusi uskoro možda neće moći da nađu škotski viski i francuski sir u prodavnicama.

Francese

les russes pourraient bientôt se trouver en manque de whisky écossais et de fromages français.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i jakov posla pred sobom glasnike k isavu bratu svom u zemlju sir, krajinu edomsku.

Francese

jacob envoya devant lui des messagers à Ésaü, son frère, au pays de séir, dans le territoire d`Édom.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

nemojte zametati boja sa njima, jer vam neæu dati zemlje njihove ni stope, jer sam dao isavu goru sir u nasledstvo.

Francese

ne les attaquez pas; car je ne vous donnerai dans leur pays pas même de quoi poser la plante du pied: j`ai donné la montagne de séir en propriété à Ésaü.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

ovako veli gospod gospod: Što govori moav i sir: eto, dom je judin kao svi narodi;

Francese

ainsi parle le seigneur, l`Éternel: parce que moab et séir ont dit: voici, la maison de juda est comme toutes les nations!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

brze kiflice priprema 50 min • prosijano glatko brašno pomiješajte sa praškom za pecivo u posudi. • dodajte bjelanjak, mlijeko i ulje te parcijalno pjenjačom promiješajte sastojke. • dodajte svježi sir i rukama umijesite glatko tijesto. • tijesto prebacite na pobrašnjenu podlogu i razvaljajte ga u kružnu formu debljine par milimetara. • nožem ga razrežite na osmine i od svakog komada formirajte kiflice na način da bazu trokuta rolate prema vrhu. • kiflice prebacite u lim za pečenje obložen papirom za pečenje i premažite mješavinom razmućenog žutanjka, mlijeka, soli i papra. • povrh kiflica rasporedite po nekoliko sjemenki sezama, lana, buče ili po želji. • pecite ih u pećnici 30 do 40 minuta na 180 stupnjeva s time da povremeno bacite pogled da li su rumene odozgo jer vrijeme pečenja ovisi od pećnice do pećnice. dobar tek :) *u vrijeme pripreme uračunata je priprema namirnica i termička obrada. tamara novaković je pobjednica u natječaju “kuhaj u ritmu sezone” portala zdravakrava.hr. sastojci za 16 osoba • tijesto o 1000 g glatkog brašna o 12 žličice praška za pecivo o 500 g svježeg sira o 200 ml mlijeka o 200 ml ulja o 4 žličica soli o 4 bjelanjak • premaz i posip o 4 žutanjak o 4 žlica mlijeka o malo papra o malo soli o po želji sjemenke

Francese

français

Ultimo aggiornamento 2013-08-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,781,285,943 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK