Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
i ovi svi dobivi svedoèanstvo verom ne primie obeæanja;
tous ceux-là, à la foi desquels il a été rendu témoignage, n`ont pas obtenu ce qui leur était promis,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
verom blagoslovi isak jakova i isava u stvarima koje æe doæi.
c`est par la foi qu`isaac bénit jacob et Ésaü, en vue des choses à venir.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tako nam zakon bi èuvar do hrista, da se verom opravdamo.
ainsi la loi a été comme un pédagogue pour nous conduire à christ, afin que nous fussions justifiés par la foi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
verom padoe zidovi jerihonski, kad se obilazi oko njih sedam dana.
c`est par la foi que les murailles de jéricho tombèrent, après qu`on en eut fait le tour pendant sept jours.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mir braæi i ljubav s verom od boga oca i gospoda isusa hrista.
que la paix et la charité avec la foi soient donnés aux frères de la part de dieu le père et du seigneur jésus christ!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
to jest, da se s vama uteim verom optom, i vaom i mojom.
ou plutôt, afin que nous soyons encouragés ensemble au milieu de vous par la foi qui nous est commune, à vous et à moi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kvarimo li dakle zakon verom? boe saèuvaj! nego ga jo utvrdjujemo.
anéantissons-nous donc la loi par la foi? loin de là! au contraire, nous confirmons la loi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
verom blagoslovi jakov umiruæi svakog sina josifovog, i pokloni se vrhu palice njegove.
c`est par la foi que jacob mourant bénit chacun des fils de joseph, et qu`il adora, appuyé sur l`extrémité de son bâton.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ukorenjeni i nazidani u njemu i utvrdjeni verom kao to nauèiste, izobilujuæi u njoj zahvalnoæu.
étant enracinés et fondés en lui, et affermis par la foi, d`après les instructions qui vous ont été données, et abondez en actions de grâces.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kog postavi bog oèiæenje verom u krvi njegovoj da pokae svoju pravdu oprotenjem predjanjih greha;
c`est lui que dieu a destiné, par son sang, à être, pour ceux qui croiraient victime propitiatoire, afin de montrer sa justice, parce qu`il avait laissé impunis les péchés commis auparavant, au temps de sa patience, afin, dis-je,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
verom privede avraam isaka kad bi kuan, i jedinorodnoga prinoae, poto bee primio obeæanje,
c`est par la foi qu`abraham offrit isaac, lorsqu`il fut mis à l`épreuve, et qu`il offrit son fils unique, lui qui avait reçu les promesses,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dobro! neverstvom odlomie se, a ti verom stoji; ne ponosi se, nego se boj.
cela est vrai; elles ont été retranchées pour cause d`incrédulité, et toi, tu subsistes par la foi. ne t`abandonne pas à l`orgueil, mais crains;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tako da se mi sami hvalimo vama crkvama bojima, vaim trpljenjem i verom u svim vaim gonjenjima i nevoljama koje podnosite,
aussi nous glorifions-nous de vous dans les Églises de dieu, à cause de votre persévérance et de votre foi au milieu de toutes vos persécutions et des tribulations que vous avez à supporter.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a pismo videvi unapred da bog verom neznaboce pravda, napred objavi avraamu: u tebi æe se blagosloviti svi neznaboci.
aussi l`Écriture, prévoyant que dieu justifierait les païens par la foi, a d`avance annoncé cette bonne nouvelle à abraham: toutes les nations seront bénies en toi!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da im otvori oèi da se obrate od tame k videlu i od oblasti sotonine k bogu, da prime oprotenje greha i dostojanje medju osveæenima verom mojom.
afin que tu leur ouvres les yeux, pour qu`ils passent des ténèbres à la lumière et de la puissance de satan à dieu, pour qu`ils reçoivent, par la foi en moi, le pardon des péchés et l`héritage avec les sanctifiés.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
verom dodje avraam u zemlju obeæanu, kao u tudju, i u kolibama ivljae s isakom i s jakovom, sunaslednicima obeæanja tog.
c`est par la foi qu`il vint s`établir dans la terre promise comme dans une terre étrangère, habitant sous des tentes, ainsi qu`isaac et jacob, les cohéritiers de la même promesse.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
verom noje primivi zapovest i pobojavi se onog to jo ne vide, naèini kovèeg za spasenje doma svog, kojim osudi sav svet, i posta naslednik pravde po veri.
c`est par la foi que noé, divinement averti des choses qu`on ne voyait pas encore, et saisi d`une crainte respectueuse, construisit une arche pour sauver sa famille; c`est par elle qu`il condamna le monde, et devint héritier de la justice qui s`obtient par la foi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Èujte, ljubazna braæo moja, ne izabra li bog siromahe ovog sveta da budu bogati verom, i naslednici carstva koje obreèe onima koji njega ljube?
Écoutez, mes frères bien-aimés: dieu n`a-t-il pas choisi les pauvres aux yeux du monde, pour qu`ils soient riches en la foi, et héritiers du royaume qu`il a promis à ceux qui l`aiment?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pa doznavi da se èovek neæe opravdati delima zakona, nego samo verom isusa hrista, i mi verovasmo hrista isusa da se opravdamo verom hristovom, a ne delima zakona: jer se delima zakona nikakvo telo neæe opravdati.
néanmoins, sachant que ce n`est pas par les oeuvres de la loi que l`homme est justifié, mais par la foi en jésus christ, nous aussi nous avons cru en jésus christ, afin d`être justifiés par la foi en christ et non par les oeuvres de la loi, parce que nulle chair ne sera justifiée par les oeuvres de la loi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tada mu reèe ven-adad: gradove koje je uzeo otac moj tvom ocu, vratiæu, i naèini sebi ulice u damasku kao to je otac moj uèinio u samariji. a on odgovori: s tom verom otpustiæu te. i uèini veru s njim, i otpusti ga.
ben hadad lui dit: je te rendrai les villes que mon père a prises à ton père; et tu établiras pour toi des rues à damas, comme mon père en avait établies à samarie. et moi, reprit achab, je te laisserai aller, en faisant une alliance. il fit alliance avec lui, et le laissa aller.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: