Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ovo je poèivalite moje uvek, ovde æu se naseliti; jer mi je omilelo.
「これはとこしえにわが安息所である。わたしはこれを望んだゆえ、ここに住む。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
severna amerika je napadnutaod strane nemilosrdnih pljačkaša koji su želeli naseliti tu obalu.
北アメリカは残忍な者どもに 侵略されていた
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jer æe se naseliti u njoj juda, i svi gradovi njegovi, i ratari i koji idu za stadom.
ユダとそのすべての町の人、および農夫と群れを飼って歩き回る者は共にそこに住む。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jer æe se nadesno i nalevo rasprostraniti, i seme æe tvoje naslediti narode, i puste æe gradove naseliti.
あなたは右に左にひろがり、あなたの子孫はもろもろの国を獲、荒れすたれた町々をも住民で満たすからだ。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i sretaæe se divlje zveri s buljinama, aveti æe se dovikivati, onde æe se naseliti vetice i naæi poèivalite.
野の獣はハイエナと出会い、鬼神はその友を呼び、夜の魔女もそこに降りてきて、休み所を得る。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kao kad se zatre sodom i gomor i susedstvo njihovo, veli gospod, neæe se naseliti onde niko niti æe se baviti onde sin èoveèji.
主は言われる、ソドムとゴモラとその隣の町々がくつがえされた時のように、そこに住む人はなく、そこに宿る人もなくなる。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zato æe se onde nastaniti divlje zveri i buljine, i sove æe onde stanovati; i neæe se naseliti do veka i neæe se u njoj iveti nikada.
それゆえ、野の獣と山犬とは共にバビロンにおり、だちょうもそこに住む。しかし、いつまでもその地に住む人はなく、世々ここに住む人はない。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
neæete uæi u zemlju, za koju podigavi ruku svoju zakleh se da æu vas naseliti u njoj, osim haleva, sina jefonijinog i isusa, sina navinog.
エフンネの子カレブと、ヌンの子ヨシュアのほかは、わたしがかつて、あなたがたを住まわせようと、手をあげて誓った地に、はいることができないであろう。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i reèe mu: trèi. govori onom mladiæu i reci: jerusalimljani æe se naseliti po selima radi mnotva ljudi i stoke to æe biti u njemu.
言った、「走って行って、あの若い人に言いなさい、『エルサレムはその中に、人と家畜が多くなるので、城壁のない村里のように、人の住む所となるでしょう。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
govoreæi: ne, nego idemo u zemlju misirsku, da ne vidimo rat i glas trubni ne èujemo i ne budemo gladni hleba, i onde æemo se naseliti,
また、『いいえ、われわれはあの戦争を見ず、ラッパの声を聞かず、食物も乏しくないエジプトの地へ行って、あそこに住まおう』と言うならば、
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
askalon æe videti i uplaiæe se, i gaza æe se vrlo uzmuèiti, i akaron, to ga osramoti nadanje njegovo, i poginuæe car u gazi; i askalon se neæe naseliti.
アシケロンはこれを見て恐れ、ガザもまた見てもだえ苦しみ、エクロンもまたその望む所のものがはずかしめられて苦しむ。ガザには王が絶え、アシケロンには住む者がなくなり、
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i sva æe se zemlja pretvoriti u ravnicu od gavaje do rimona s juga jerusalimu, koji æe se podignuti i naseliti na svom mestu od vrata venijaminovih do mesta gde su prva vrata, do vrata na uglu, i od kule ananeilove do teska carevog.
全地はゲバからエルサレムの南リンモンまで、平地のように変る。しかしエルサレムは高くなって、そのもとの所にとどまり、ベニヤミンの門から、先にあった門の所に及び、隅の門に至り、ハナネルのやぐらから、王の酒ぶねにまで及ぶ。
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: