Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
opominji se da velièa dela njegova, koja gledaju ljudi.
Ενθυμου να μεγαλυνης το εργον αυτου, το οποιον θεωρουσιν οι ανθρωποι.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
opominji se ta ti je uèinio amalik kad idjoste na putu kad idjaste iz misira,
Ενθυμου τι εκαμεν εις σε ο Αμαληκ εν τη οδω, αφου εξηλθετε εξ Αιγυπτου
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i opominji se da si bio rob u zemlji misirskoj; zato ti ja zapovedam da ovo èini.
Και θελεις ενθυμεισθαι οτι δουλος εσταθης εν γη Αιγυπτου δια τουτο εγω προσταζω εις σε να καμνης το πραγμα τουτο.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
opominji se gospoda isusa hrista koji usta iz mrtvih, od semena davidovog, po jevandjelju mom,
Ενθυμου τον εκ σπερματος Δαβιδ Ιησουν Χριστον, τον ανασταντα εκ νεκρων, κατα το ευαγγελιον μου.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
opominji ih da budu pokorni i posluni gospodarima i zapovednicima, i gotovi na svako dobro delo;
Υπενθυμιζε αυτους να υποτασσωνται εις τας αρχας και εξουσιας, να πειθαρχωσι, να ηναι ετοιμοι εις παν εργον αγαθον,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gospode boe, nemoj odvratiti lice svoje od pomazanika svog; opominji se milosti obeæane davidu sluzi tvom.
Κυριε Θεε, μη απορριψης το προσωπον του κεχρισμενου σου. ενθυμηθητι τα ελεη Δαβιδ του δουλου σου.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i opominji se da si bio rob u zemlji misirskoj i da te je izbavio gospod bog tvoj; zato ti ja zapovedam ovo danas.
Και θελεις ενθυμηθη οτι δουλος εσταθης εν γη Αιγυπτου, και Κυριος ο Θεος σου σε ελυτρωσεν οθεν εγω προσταζω εις σε το πραγμα τουτο σημερον.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i tebe, sine èoveèji, tebe postavih straarem domu izrailjevom; sluaj dakle reè iz mojih usta i opominji ih od mene.
Και συ, υιε ανθρωπου, εγω σε εθεσα φυλακα επι τον οικον Ισραηλ ακουσον λοιπον λογον εκ του στοματος μου και νουθετησον αυτους παρ' εμου
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
opominji se dakle, kako si primio i kako si èuo, i dri i pokaj se. ako li ne uzastrai, doæi æu na tebe kao lupe, i neæe èuti u koji æu èas doæi na tebe.
Ενθυμου λοιπον πως ελαβες και ηκουσας, και φυλαττε αυτα και μετανοησον. Εαν λοιπον δεν αγρυπνησης, θελω ελθει επι σε ως κλεπτης, και δεν θελεις γνωρισει ποιαν ωραν θελω ελθει επι σε.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: