Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
a u èetvrtom redu: hrisolit, onih i jaspis, sve optoèeno zlatom u svojim redovima.
and the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper: they were inclosed in ouches of gold in their inclosings.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a u èetvrtom redu: hrisolit, onih i jaspis; neka budu ukovani u zlato u svom redu.
and the fourth row a beryl, and an onyx, and a jasper: they shall be set in gold in their inclosings.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i videh, i gle, èetiri toèka kod heruvima, po jedan toèak kod jednog heruvima, i toèkovi behu na oèi kao kamen hrisolit.
and when i looked, behold the four wheels by the cherubims, one wheel by one cherub, and another wheel by another cherub: and the appearance of the wheels was as the colour of a beryl stone.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
peti sardoniks, esti sard, sedmi hrisolit, osmi viril, deveti topaz, deseti hrisopras, jedanaesti jakint, dvanaesti ametist.
the fifth, sardonyx; the sixth, sardius; the seventh, chrysolite; the eighth, beryl; the ninth, a topaz; the tenth, a chrysoprasus; the eleventh, a jacinth; the twelfth, an amethyst.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a telo mu bee kao hrisolit, i lice mu kao munja, a oèi mu kao luèevi zapaljeni, a ruke i noge kao bronza ugladjena, a glas od reèi njegovih kao glas mnogog ljudstva.
his body also was like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as lamps of fire, and his arms and his feet like in colour to polished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bio si u edemu, vrtu bojem; pokrivalo te je svako drago kamenje: sarad, topaz, dijamant, hrisolit, onih, jaspis, safir, karbunkul, smaragd i zlato; onaj dan kad si se rodio naèinjeni ti bie bubnji tvoji i svirale.
thou hast been in eden the garden of god; every precious stone was thy covering, the sardius, topaz, and the diamond, the beryl, the onyx, and the jasper, the sapphire, the emerald, and the carbuncle, and gold: the workmanship of thy tabrets and of thy pipes was prepared in thee in the day that thou wast created.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: