Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
kojim siavi propoveda i duhovima koji su u tamnici,
in quo et his qui in carcere erant spiritibus veniens praedicavi
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gospode boe duhovima i svakom telu, postavi èoveka nad ovim zborom,
provideat dominus deus spirituum omnis carnis hominem qui sit super multitudinem han
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ni bajaè, ni koji se dogovara sa zlim duhovima, ni opsenar ni koji pita mrtve.
ne incantator ne pythones consulat ne divinos et quaerat a mortuis veritate
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i dozva dvanaestoricu, i poèe ih slati dva i dva, i davae im vlast nad duhovima neèistim.
et circumibat castella in circuitu docens et convocavit duodecim et coepit eos mittere binos et dabat illis potestatem spirituum inmundoru
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
k saboru i crkvi prvorodnih koji su napisani na nebesima, i bogu, sudiji svih, i duhovima savrenih pravednika,
et ecclesiam primitivorum qui conscripti sunt in caelis et iudicem omnium deum et spiritus iustorum perfectoru
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i dozvavi svojih dvanaest uèenika dade im vlast nad duhovima neèistim da ih izgone, i da isceljuju od svake bolesti i svake nemoæi.
et convocatis duodecim discipulis suis dedit illis potestatem spirituum inmundorum ut eicerent eos et curarent omnem languorem et omnem infirmitate
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jer na rat nije s krvlju i s telom, nego s poglavarima i vlastima, i s upraviteljima tame ovog sveta, s duhovima pakosti ispod neba.
quia non est nobis conluctatio adversus carnem et sanguinem sed adversus principes et potestates adversus mundi rectores tenebrarum harum contra spiritalia nequitiae in caelestibu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i one to se dogovaraju s duhovima i vraèare, i likove i gadne bogove i sve gadove koji se vidjahu u zemlji judinoj i u jerusalimu istrebi josija da izvri reèi zakona napisane u knjizi koju nadje helkija svetenik u domu gospodnjem.
sed et pythones et ariolos et figuras idolorum et inmunditias abominationesque quae fuerant in terra iuda et in hierusalem abstulit iosias ut statueret verba legis quae scripta sunt in libro quem invenit helcias sacerdos in templo domin
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i provodi sinove svoje kroz oganj u dolini sina enomovog, i gledae na vremena i gatae i vraèae, i uredi one to se dogovaraju s duhovima i vraèare, i èinjae vrlo mnogo ta je zlo pred gospodom gneveæi ga.
transireque fecit filios suos per ignem in valle benennon observabat somnia sectabatur auguria maleficis artibus inserviebat habebat secum magos et incantatores multaque mala operatus est coram domino ut inritaret eu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i uplaie se svi tako da pitahu jedan drugog govoreæi: ta je ovo? i kakva je ovo nauka nova, da ima vlast da duhovima neèistim zapoveda, i sluaju ga?
et mirati sunt omnes ita ut conquirerent inter se dicentes quidnam est hoc quae doctrina haec nova quia in potestate et spiritibus inmundis imperat et oboediunt e
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: