Hai cercato la traduzione di gledahu da Serbo a Romeno

Serbo

Traduttore

gledahu

Traduttore

Romeno

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Serbo

Romeno

Informazioni

Serbo

a marija magdalina i marija josijina gledahu gde ga metahu.

Romeno

maria magdalina şi maria, mama lui iose, se uitau unde -l puneau.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a zato gledahu na njega što ih mnogo vremena èinima udivljavaše.

Romeno

Îl ascultau cu luare aminte, pentrucă multă vreme îi uimise cu vrăjitoriile lui.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i govoraše i prepiraše se s grcima, a oni gledahu da ga ubiju.

Romeno

şi propovăduia cu îndrăzneală în numele domnului. vorbea şi se întreba şi cu evreii cari vorbeau greceşte, dar ei căutau să -l omoare.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

književnici pak i fariseji gledahu za njim neæe li u subotu isceliti, da ga okrive.

Romeno

cărturarii şi fariseii pîndeau pe isus, să vadă dacă -l va vindeca în ziua sabatului, ca să aibă de ce să -l învinuiască.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i onde behu i gledahu izdaleka mnoge žene koje su išle za isusom iz galileje i služile mu.

Romeno

acolo erau şi multe femei, cari priveau de departe; ele urmaseră pe isus din galilea, ca să -i slujească.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i kad gledahu za njim gde ide na nebo, gle, dva èoveka stadoše pred njima u belim haljinama,

Romeno

Şi cum stăteau ei cu ochii pironiţi spre cer, pe cînd se suia el, iată că li s'au arătat doi bărbaţi îmbrăcaţi în alb,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

tada gledahu da ga uhvate; i niko ne metnu na nj ruke, jer još ne beše došao èas njegov.

Romeno

ei căutau deci să -l prindă; şi nimeni n'a pus mîna pe el, căci încă nu -i sosise ceasul.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i ukide se onog dana, i nevoljni od stada, koji gledahu na me, poznaše doista da beše reè gospodnja.

Romeno

Şi cînd s'a rupt în ziua aceea, nenorocitele acelea de oi, cari au luat seama la mine, au cunoscut astfel că acesta era cuvîntul domnului.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a kad ladjari gledahu da pobegnu iz ladje, i spustiše èamac u more izgovarajuæi se kao da hoæe s prednjeg kraja da spuste lengere,

Romeno

dar deoarece corăbierii căutau să fugă din corabie, şi slobozeau luntrea în mare, supt cuvînt că ar vrea să arunce ancorele în spre partea dinainte a corăbiei,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a behu i žene koje gledahu izdaleka, medju kojima beše i marija magdalina i marija jakova malog i josije mati, i solomija,

Romeno

acolo erau şi nişte femei, cari priveau de departe. printre ele erau maria magdalina, maria, mama lui iacov cel mic şi a lui iose, şi salome,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i gledahu glavari sveštenièki i književnici u onaj èas da dignu ruke na nj; ali se pobojaše naroda, jer razumeše da njima ovu prièu kaza.

Romeno

preoţii cei mai de seamă şi cărturarii căutau să pună mîna pe el, chiar în ceasul acela, dar se temeau de norod. pricepuseră că isus spusese pilda aceasta împotriva lor.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i u heruvima behu krila raširena u vis, i zaklanjahu krilima svojim zaklopac, i licem behu okrenuti jedan drugom, i gledahu prema zaklopcu heruvimi.

Romeno

heruvimii erau cu aripile întinse deasupra, acoperind capacul ispăşirii cu aripile lor, şi uitîndu-se unul la altul. heruvimii stăteau cu faţa întoarsă spre capacul ispăşirii.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i spolja pred vratima unutrašnjim behu kleti za pevaèe u unutrašnjem tremu; jedne behu uz vrata severna i gledahu prema jugu, a druge behu uz istoèna vrata i gledahu prema severu.

Romeno

afară din poarta dinlăuntru erau două odăi pentru cîntăreţi în curtea dinlăuntru: una era alături de poarta de miază noapte şi avea faţa spre miazăzi, celaltă era alături de poarta de miazăzi şi avea faţa spre miazănoapte.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

tada starešine i upravitelji gledahu kako bi našli šta da zamere danilu radi carstva; ali ne mogahu naæi zabave ni pogreške, jer beše veran, i ne nalažaše se u njega pogreške ni mane.

Romeno

atunci căpeteniile şi dregătorii au căutat să afle ceva asupra lui daniel, ca să -l pîrască în ce privea treburile împărăţiei. dar n'au putut să găsească nimic, niciun lucru vrednic de mustrare, pentrucă el era credincios, şi nu se găsea nici o greşală la el şi niciun lucru rău.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i stajaše more na dvanaest volova, tri gledahu na sever, a tri gledahu na zapad, a tri gledahu na jug, a tri gledahu na istok, a more stajaše ozgo na njima, i zadnja strana svih njih beše unutra.

Romeno

era aşezată pe doisprezece boi, dintre cari trei întorşi spre miazănoapte, trei întorşi spre apus, trei întorşi spre miazăzi, şi trei întorşi spre răsărit; marea era aşezată pe ei, şi toată partea dindărăt a trupurilor lor era înlăuntru.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,947,586,293 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK