Hai cercato la traduzione di levitima da Serbo a Romeno

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Serbian

Romanian

Informazioni

Serbian

levitima

Romanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Serbo

Romeno

Informazioni

Serbo

i uze mojsije kola i volove, i dade ih levitima.

Romeno

moise a luat carăle şi boii, şi le -a dat leviţilor.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

tako daše sinovi izrailjevi levitima te gradove i podgradja njihova.

Romeno

copiii lui israel au dat astfel leviţilor cetăţile şi locurile lor de păşunat.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

zapovedi mojsije levitima, koji nošahu kovèeg zaveta gospodnjeg, govoreæi:

Romeno

a dat următoarea poruncă leviţilor, cari duceau chivotul legămîntului domnului:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a podgradja koja date levitima neka budu na hiljadu lakata daleko od zidova gradskih unaokolo.

Romeno

locurile goale din jurul cetăţilor pe cari le veţi da leviţilor, să aibă, începînd dela zidul cetăţii în afară, o mie de coţi de jur împrejur.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i kad bog pomože levitima koji nošahu kovèeg zaveta gospodnjeg prinesoše sedam volova i sedam ovnova.

Romeno

cînd a ajutat dumnezeu pe leviţi să ridice chivotul legămîntului domnului, au jertfit şapte viţei şi şapte berbeci.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i dadoše sinovi izrailjevi levitima od nasledstva svog po zapovesti gospodnjoj ove gradove i podgradja njihova:

Romeno

copiii lui israel au dat atunci leviţilor, din moştenirea lor, cetăţile următoare şi împrejurimile lor, după porunca domnului.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

daše dakle sinovi izrailjevi levitima te gradove i podgradja njihova žrebom, kao što beše zapovedio gospod preko mojsija.

Romeno

copiii lui israel au dat leviţilor, prin sorţi, aceste cetăţi şi împrejurimile lor, cum poruncise lui moise domnul.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

pazite i èuvajte dokle ne izmerite pred glavarima sveštenièkim i levitima i glavarima otaèkih domova izrailjevih u jerusalimu u kletima doma gospodnjeg.

Romeno

fiţi cu ochii în patru, şi luaţi lucrurile acestea supt paza voastră, pînă le veţi cîntări înaintea căpeteniilor preoţilor şi înaintarea leviţilor, şi înaintarea capilor de familii ai lui israel, la ierusalim, în cămările casei domnului.``

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i uèini mojsije i aron i sav zbor sinova izrailjevih levitima sve što zapovedi gospod mojsiju za levite, tako im uèiniše sinovi izrailjevi.

Romeno

moise, aaron şi toată adunarea copiilor lui israel, au făcut cu leviţii tot ce poruncise lui moise domnul despre leviţi; aşa au făcut copiii lui israel cu ei.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i stojte u svetinji po redovima domova otaèkih braæe svoje, sinova narodnih, i po redovima domova otaèkih medju levitima.

Romeno

luaţi-vă locurile în sfîntul locaş, după feluritele case părinteşti ale fraţilor voştri, fiii poporului, şi după înşiruirea caselor părinteşti ale leviţilor.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a porodicama sinova katovih, levitima, što ih još beše od sinova katovih, dopadoše na njihov žreb gradovi od plemena jefremovog;

Romeno

leviţii din familiile celorlalţi fii ai lui chehat au avut prin sorţ cetăţi din seminţia lui efraim.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

onda æe se ukinuti i moj zavet s davidom, slugom mojim, da nema sina koji bi carovao na prestolu njegovom, i s levitima sveštenicima slugama mojim.

Romeno

atunci se va putea rupe şi legămîntul meu cu robul meu david, aşa încît să nu mai aibă fii, cari să domnească pe scaunul lui de domnie, şi legămîntul meu cu leviţii, preoţii, cari Îmi fac slujba.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a levitima zapovedih da se oèiste i da dodju i èuvaju vrata da bude svet dan subotni. i za ovo pomeni me, bože moj, i oprosti mi po velikoj milosti svojoj.

Romeno

am poruncit şi leviţilor să se curăţească, şi să vină să păzească porţile, ca să sfinţească ziua sabatului.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i zato sav izrailj za vremena zorovavelja i za vremena nemijinog davaše delove pevaèima i vratarima, svakidašnji obrok, i levitima što beše njima posveæeno, a leviti sinovima aronovim što njima beše posveæeno.

Romeno

tot israelul a dat pe vremea lui zorobabel şi neemia, părţile cuvenite cîntăreţilor şi uşierilor, zi de zi; au dat leviţilor lucrurile sfinţite, iar leviţii au dat fiilor lui aaron lucrurile sfinţite cuvenite lor.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a nad levitima u jerusalimu beše ozija, sin vanija, sina asavije, sina matanije, sina mišinog. izmedju sinova asafovih, pevaèi behu u službi za dom božji.

Romeno

căpetenia leviţilor la ierusalim era uzi, fiul lui bani, fiul lui haşabia, fiul lui matania, fiul lui mica, dintre fiii lui asaf, cîntăreţii însărcinaţi cu slujba casei lui dumnezeu;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

od te polovine, koja dopade sinovima izrailjevim, uze mojsije po jedno od pedeset, i od ljudi i od stoke, i dade levitima koji rade šta treba za šator gospodnji, kao što mu gospod zapovedi,

Romeno

din această jumătate care se cuvenea copiilor lui israel, moise a luat unul din cincizeci, atît din oameni cît şi din dobitoace; şi le -a dat leviţilor, cari păzesc cortul domnului, după cum îi poruncise domnul.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i reèe david svemu zboru izrailjevom: ako vam je po volji, i ako je od gospoda boga našeg, da pošaljemo na sve strane k braæi svojoj ostaloj po svim krajevima izrailjevim, i k sveštenicima i levitima po gradovima i podgradjima njihovim da se skupe k nama,

Romeno

Şi david a zis întregei adunări a lui israel: ,,dacă găsiţi cu cale, şi dacă lucrul acesta vine dela domnul, dumnezeul nostru, să trimetem în toate părţile la fraţii noştri cari au rămas în toate ţinuturile lui israel, şi la preoţi şi leviţi în cetăţile şi împrejurimile lor, ca să se strîngă la noi,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,779,400,979 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK